1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Moviexz.Com 1 00:00:00,890 --> 00:00:03,160 Not drama. 2 00:00:05,750 --> 00:00:09,650 Don't you know what failing audition 80 times indicate? 3 00:00:09,840 --> 00:00:13,990 This is an audition for male chorus. Women do not qualify. 4 00:00:13,990 --> 00:00:17,390 I'm a guy. Please! Just once. 5 00:00:17,390 --> 00:00:19,920 Who is the number 1 in writing musicals? 6 00:00:19,920 --> 00:00:23,350 No. 1? There is one. 7 00:00:23,820 --> 00:00:27,590 Hong Jae Yi is the Dae Hak Ro's finest composer. 8 00:00:28,920 --> 00:00:29,790 Hello? 9 00:00:29,790 --> 00:00:32,490 Yeah. Where were you again? 10 00:00:33,750 --> 00:00:35,220 Were you the one on the phone? 11 00:00:36,750 --> 00:00:37,950 Yes. 12 00:00:37,950 --> 00:00:40,140 Episode 2 13 00:00:43,720 --> 00:00:45,720 There are no lyrics. 14 00:00:45,720 --> 00:00:49,950 You can do la la la, or make up your own lyrics. 15 00:00:50,520 --> 00:00:52,050 Make my lyrics? 16 00:00:52,050 --> 00:00:54,620 Umm, ok. 17 00:00:55,050 --> 00:00:56,830 The person you call teacher. 18 00:00:56,830 --> 00:01:00,350 You can sing about how you two met. 19 00:01:00,920 --> 00:01:02,220 You want to go? 20 00:01:09,450 --> 00:01:16,220 ~I came a long way around.~ 21 00:01:17,690 --> 00:01:23,250 ~Because I wanted to do musicals.~ 22 00:01:24,050 --> 00:01:25,350 You read music well. 23 00:01:25,350 --> 00:01:29,440 ~Leaving school for a year. 365 days.~ 24 00:01:29,760 --> 00:01:34,440 ~8760 hours passed way too quickly.~ 25 00:01:34,720 --> 00:01:40,050 ~Failing audition 80 times but I still can't hit low pitch.~ 26 00:01:40,050 --> 00:01:44,850 ~Whenever I go high? My voice cracks.~ 27 00:01:45,520 --> 00:01:50,450 ~Anyways I failed over and over and again.~ 28 00:01:50,450 --> 00:01:55,720 ~After failing 80 times I only had 2 weeks left until I have to go back to school.~ 29 00:01:56,620 --> 00:02:04,250 ~Yes, I've made up my mind. Let's take the audition as a guy.~ 30 00:02:11,290 --> 00:02:16,620 ~Then I met my teacher.~ 31 00:02:26,820 --> 00:02:30,120 That was good. Let's go again. 32 00:02:30,120 --> 00:02:32,220 My story ended. 33 00:02:40,990 --> 00:02:45,120 ~Just over a year ago.~ 34 00:02:45,120 --> 00:02:50,320 ~This man told me to not even dream about doing musicals.~ 35 00:02:50,320 --> 00:02:54,950 ~He said something like he was Hong Jae Yi.~ 36 00:02:54,950 --> 00:02:59,590 ~A drunkard who's not even worth filth on Hong Jae Yi's toes.~ 37 00:02:59,590 --> 00:03:04,220 ~That's when I determined to audition for musicals.~ 38 00:03:04,220 --> 00:03:08,850 ~That's when my life for musicals began.~ 39 00:03:11,090 --> 00:03:13,350 Are you ... 40 00:03:13,400 --> 00:03:16,270 That girl in Han River? The sorry girl? 41 00:03:16,650 --> 00:03:17,650 That! 42 00:03:17,750 --> 00:03:19,790 What are you going to do if I'm really Hong Jae Yi. 43 00:03:19,790 --> 00:03:22,020 You can be Hong Jae Yi! 44 00:03:22,550 --> 00:03:24,820 Drunkard pitiful Hong Jae Yi. 45 00:03:24,820 --> 00:03:27,650 I'll be Bae Kang Hee then. 46 00:03:27,650 --> 00:03:30,270 Hey, young lady. 47 00:03:32,250 --> 00:03:36,220 If you don't have talent, don't even dream about being a musical actress. 48 00:03:44,290 --> 00:03:51,690 Geez. I fell asleep. My head hurts. 49 00:03:51,690 --> 00:03:56,020 Where am I? It's so nice here. 50 00:03:58,020 --> 00:04:01,290 What's going on? What's the atmosphere out there? 51 00:04:11,320 --> 00:04:12,490 Why? 52 00:04:14,120 --> 00:04:15,420 I am sorry. 53 00:04:15,420 --> 00:04:16,671 About what? 54 00:04:18,450 --> 00:04:23,120 You're the composer for my favorite musical songs. 55 00:04:23,120 --> 00:04:24,350 I didn't know that. 56 00:04:24,420 --> 00:04:28,850 I even called you a drunkard. 57 00:04:30,620 --> 00:04:33,150 I am a sorry ass drunkard. 58 00:04:33,820 --> 00:04:35,720 It's not like that. 59 00:04:36,190 --> 00:04:40,690 You're a great man who composes great songs. 60 00:04:40,690 --> 00:04:41,820 No. 61 00:04:41,820 --> 00:04:46,750 I really was a drunkard. And I did say sorry things. 62 00:04:48,090 --> 00:04:50,890 Do you tend to keep things in your mind for a while? 63 00:04:50,890 --> 00:04:52,750 Forever. 64 00:04:58,020 --> 00:05:03,190 That's where I need to be! 65 00:05:05,950 --> 00:05:09,720 Did you memorize that music by just looking at it once? 66 00:05:09,720 --> 00:05:11,150 Yeah. 67 00:05:16,120 --> 00:05:17,420 You're smart. 68 00:05:22,940 --> 00:05:26,590 I really like your work. 69 00:05:26,590 --> 00:05:30,040 Are you making your next piece? 70 00:05:30,700 --> 00:05:33,020 -You want to know? -Yeah. 71 00:05:33,150 --> 00:05:35,190 I also want to know something. 72 00:05:39,750 --> 00:05:41,820 Why do you like musicals? 73 00:05:42,850 --> 00:05:44,560 Umm. 74 00:05:45,160 --> 00:05:51,460 I don't know exactly why. 75 00:05:55,020 --> 00:05:58,650 It's like musical ghost is on me or something. 76 00:05:58,650 --> 00:06:02,450 Something like that. I don't know. 77 00:06:04,650 --> 00:06:06,650 You're possessed? 78 00:06:09,190 --> 00:06:14,090 It was Billy that gave me that feeling first. 79 00:06:14,090 --> 00:06:16,990 Billy? Billy Elliot? 80 00:06:18,490 --> 00:06:24,620 In the ballet school, the judges asked Billy how he feels when he dances. 81 00:06:24,620 --> 00:06:29,890 And Billy says that it's electrifying. 82 00:06:30,450 --> 00:06:34,820 I'm like that. When I sing and dance, 83 00:06:34,820 --> 00:06:37,990 I feel like lightning is striking me. 84 00:06:37,990 --> 00:06:42,850 It's like a million-volt lightning going through my body. 85 00:06:42,850 --> 00:06:45,690 It's such a strong feeling. 86 00:06:46,750 --> 00:06:48,650 Don't you feel that too? 87 00:06:48,650 --> 00:06:50,350 Me? 88 00:06:50,350 --> 00:06:53,820 I can tell when I listen to your songs. 89 00:06:54,220 --> 00:06:59,150 Whenever I watch the musicals you made, I always thought 90 00:06:59,150 --> 00:07:06,320 the person that made this musical must dearly love musicals. 91 00:07:16,890 --> 00:07:18,820 You want to become a musical performer? 92 00:07:18,820 --> 00:07:20,750 Yes. 93 00:07:23,320 --> 00:07:25,720 Like Bae Kang Hee. 94 00:07:28,050 --> 00:07:30,690 You can't become like Bae Kang Hee. 95 00:07:31,601 --> 00:07:32,850 I know. 96 00:07:32,850 --> 00:07:35,250 Bae Kang Hee should become like you. 97 00:07:37,050 --> 00:07:38,350 Huh? 98 00:08:01,450 --> 00:08:05,020 It's like being possessed by the musical ghosts. 99 00:08:05,020 --> 00:08:08,790 I'm like that. When I sing and dance, 100 00:08:08,790 --> 00:08:12,120 I feel like I'm being struck by lightning. 101 00:08:12,120 --> 00:08:17,120 It's like millions of volts running through my body. 102 00:08:18,020 --> 00:08:19,080 Lightning. 103 00:08:22,180 --> 00:08:24,380 I was hit by it countless times. 104 00:09:00,650 --> 00:09:03,750 Should I get the journalists or something? 105 00:09:04,350 --> 00:09:07,250 Hong Jae Yi appeared in the company office of his will? 106 00:09:07,250 --> 00:09:08,480 How have you been? 107 00:09:08,480 --> 00:09:11,880 It's been always good for me. You must be busy. 108 00:09:11,880 --> 00:09:15,550 Everywhere I go I hear that song. Was it "Love, Love"? 109 00:09:16,320 --> 00:09:19,280 What brings you here? You're not here just to say hi. 110 00:09:20,280 --> 00:09:23,950 I wanted to recommend an actress. I heard that you were auditioning. 111 00:09:23,950 --> 00:09:25,480 An actress? 112 00:09:26,780 --> 00:09:28,320 You? 113 00:09:29,880 --> 00:09:33,380 Are you saying that I should trust your insight? 114 00:09:33,380 --> 00:09:37,350 If you think so, that's good then. 115 00:09:38,780 --> 00:09:39,980 At what price? 116 00:09:42,280 --> 00:09:45,450 If you're making such a request, you must have something in return. 117 00:09:46,420 --> 00:09:52,720 Something good may happen to you too. 118 00:09:52,720 --> 00:09:54,220 You're going to write me a song? 119 00:09:54,220 --> 00:09:55,720 I hope you consider it. 120 00:09:56,520 --> 00:09:59,820 It can't be decided by me alone. 121 00:09:59,820 --> 00:10:03,250 She will need to come to the unofficial audition that's in 3 days. 122 00:10:03,250 --> 00:10:04,520 Thank you! 123 00:10:05,520 --> 00:10:08,520 Is it a she or a he? 124 00:10:10,520 --> 00:10:11,880 Hm.. 125 00:10:12,350 --> 00:10:13,750 Oh. 126 00:10:14,250 --> 00:10:16,320 I'll tell her to come around this time. 127 00:10:26,650 --> 00:10:29,380 What you just said... 128 00:10:30,080 --> 00:10:34,820 the audition... it's a joke right? 129 00:10:36,320 --> 00:10:41,220 It's in 3 days. It's an audition just for you. 130 00:10:41,680 --> 00:10:45,380 An audition that's half decided to use you. 131 00:10:46,350 --> 00:10:52,480 Umm... Why does this happen to me? Why did you do this for me? 132 00:10:52,480 --> 00:10:54,160 Umm... just... 133 00:10:54,530 --> 00:10:56,370 I thought it was going to be fun. 134 00:10:57,080 --> 00:10:58,960 It's been a while since it was fun. 135 00:11:01,990 --> 00:11:04,750 Thank you so much. I'm so grateful. 136 00:11:05,180 --> 00:11:07,550 How do I return this favor? 137 00:11:07,550 --> 00:11:10,580 Really thank you! I'll even have my children... 138 00:11:10,580 --> 00:11:13,750 There's no time. You can't make it with that sort of skills. 139 00:11:14,150 --> 00:11:15,350 What do we do then? 140 00:11:15,350 --> 00:11:17,180 What should we do then? 141 00:11:19,220 --> 00:11:20,247 What are you doing? 142 00:11:20,247 --> 00:11:22,460 I need to go home. So that I can... 143 00:11:22,460 --> 00:11:26,080 You were going to get training from that so called New York vocalist? 144 00:11:26,450 --> 00:11:28,120 Yes. I was going to. 145 00:11:28,880 --> 00:11:31,410 Umm.. Let's just do the training with me. 146 00:11:39,150 --> 00:11:42,250 I really like the offer. 147 00:11:42,250 --> 00:11:45,520 I can't pay for the lessons. 148 00:11:45,520 --> 00:11:48,280 Christine is also good. 149 00:11:51,020 --> 00:11:54,850 Hey think about it! I never lied to you! 150 00:11:56,020 --> 00:11:57,920 So... you worked in New York. 151 00:11:57,920 --> 00:12:01,720 And then Bae Kang Hee asked you to do a musical with her. 152 00:12:01,720 --> 00:12:04,020 So you had to hurry back home. 153 00:12:04,020 --> 00:12:05,520 No, No, No, No, No, wow. 154 00:12:05,520 --> 00:12:07,820 This is why details are important. 155 00:12:07,820 --> 00:12:10,480 I just said she is my upper classman. 156 00:12:10,480 --> 00:12:13,650 It was you who said Bae Kang Hee. 157 00:12:16,050 --> 00:12:20,480 I came home because my upper classman asked me to perform with her. 158 00:12:21,380 --> 00:12:23,020 Which premier? 159 00:12:24,280 --> 00:12:27,380 Was is Bae Kang Hee? 160 00:12:28,120 --> 00:12:33,180 Why are you so curious about me? It's about you isn't it? 161 00:12:35,150 --> 00:12:37,320 See? I'm right. 162 00:12:37,320 --> 00:12:42,050 So it was you who thought it was going to be Bae Kang Hee. 163 00:12:42,050 --> 00:12:43,680 You just wanted to believe so. 164 00:12:44,680 --> 00:12:47,020 So you really worked in New York? 165 00:12:47,020 --> 00:12:50,080 Umm... that depends on how you put it. 166 00:12:50,080 --> 00:12:52,980 You asked me if I worked. 167 00:12:56,420 --> 00:13:00,550 When I had it everyday in New York, I was quite sick of it. 168 00:13:00,550 --> 00:13:03,880 I guess I missed it because I didn't have it for a few days. 169 00:13:03,880 --> 00:13:06,120 You worked in New York? 170 00:13:10,280 --> 00:13:13,580 See? There are different kinds of work. 171 00:13:13,580 --> 00:13:15,550 It could be musical or not? 172 00:13:15,550 --> 00:13:17,080 Look on the bright side. 173 00:13:17,080 --> 00:13:18,750 Frankly, it was thanks to me, 174 00:13:18,800 --> 00:13:22,620 That you met Hong Jae Yi who is the best composer around. 175 00:13:22,620 --> 00:13:26,150 Wait a minute. That really pisses me off. 176 00:13:26,150 --> 00:13:27,520 You came to pick me up. 177 00:13:27,520 --> 00:13:29,650 You should've just woken me up and taken me home. 178 00:13:29,650 --> 00:13:33,650 Why would you smile, laugh, drink tea, and sing? 179 00:13:34,980 --> 00:13:40,650 I'm sorry, but how old are you? 180 00:13:40,780 --> 00:13:41,979 Huh? 181 00:13:41,979 --> 00:13:47,520 You're older than me by two years. You also told me to call you a teacher. 182 00:13:47,520 --> 00:13:51,850 So I called you teacher. But you're actually the same age as I am. 183 00:13:54,220 --> 00:13:56,150 What? What? 184 00:13:56,150 --> 00:14:00,550 ID. Let's get this straight. 185 00:14:01,550 --> 00:14:04,920 Hey! Listen to me. The Miss Saigon story and Les Miserables.... 186 00:14:04,920 --> 00:14:08,520 Those two stories combined is the story of my life. 187 00:14:09,120 --> 00:14:10,980 You can't hear it without tears. 188 00:15:19,480 --> 00:15:21,580 You must have practiced a lot. 189 00:15:29,450 --> 00:15:31,320 Go to bed first. 190 00:15:31,320 --> 00:15:33,880 I'll go right after. 191 00:15:38,050 --> 00:15:39,250 Good. 192 00:15:39,280 --> 00:15:41,920 Do not be too late. 193 00:15:55,320 --> 00:15:59,620 Yeah. About Jae Yi. 194 00:15:59,650 --> 00:16:03,320 Does he fall in love too? 195 00:16:04,680 --> 00:16:05,780 Hong Jae Yi? 196 00:16:05,820 --> 00:16:08,550 Yeah, I thought it was impossible too. 197 00:16:08,580 --> 00:16:11,150 He came to me for help today. 198 00:16:11,150 --> 00:16:14,420 He came to ask me to pick a girl as the actress for him. 199 00:16:14,420 --> 00:16:19,180 She even failed our audition many times. 200 00:16:20,320 --> 00:16:25,620 Anyways she will be here to take the audition in 3 days. We will have to see. 201 00:16:26,080 --> 00:16:27,950 That's interesting. 202 00:16:27,980 --> 00:16:29,820 I know right? 203 00:16:51,650 --> 00:16:53,080 You have work again? 204 00:16:53,080 --> 00:16:54,880 No. 205 00:16:55,420 --> 00:16:56,920 Date? 206 00:16:56,920 --> 00:16:58,480 No. 207 00:16:58,480 --> 00:17:00,780 You're so loud. 208 00:17:00,780 --> 00:17:03,920 I know that you can't be dating guys right now. 209 00:17:03,920 --> 00:17:08,280 It's way too loud, so please get out. I need some sleep. 210 00:17:55,880 --> 00:17:59,080 I told you to come early, but this is way too early. 211 00:17:59,450 --> 00:18:03,080 You can sing this early? 212 00:18:03,120 --> 00:18:05,550 It's been more than 3 hours since I woke up. 213 00:18:05,550 --> 00:18:07,520 It's more than enough. 214 00:18:09,020 --> 00:18:11,050 Come in. 215 00:18:12,520 --> 00:18:15,020 Excuse me then. 216 00:18:26,080 --> 00:18:29,920 Representative, I'm now on the road. In an hour... 217 00:18:29,920 --> 00:18:32,320 Hold on, I have a call coming. 218 00:18:32,320 --> 00:18:34,720 Hello? 219 00:18:34,720 --> 00:18:37,020 Yes, it's me. 220 00:18:46,480 --> 00:18:49,450 No, I'm not busy. 221 00:18:49,920 --> 00:18:53,080 Me? Where are you sweetie? 222 00:18:53,080 --> 00:18:54,920 We're close! 223 00:18:54,920 --> 00:18:57,780 You want a cup of coffee then? 224 00:18:57,780 --> 00:19:00,580 Ok then. I'll see you there. 225 00:19:06,450 --> 00:19:10,020 Hey, representative. I had something urgent coming up. 226 00:19:10,020 --> 00:19:14,050 Yes, I'll be there by 4:30. 227 00:19:28,850 --> 00:19:32,220 I just had cravings for desert. 228 00:19:32,220 --> 00:19:34,750 Thank you! 229 00:19:34,750 --> 00:19:35,920 Aren't you busy? 230 00:19:35,920 --> 00:19:37,820 I'm alright. 231 00:19:40,150 --> 00:19:42,120 I feel much better now. 232 00:19:53,650 --> 00:19:55,250 Hello? This is Yu Jin. 233 00:19:55,280 --> 00:19:56,120 Right. 234 00:19:56,120 --> 00:19:58,420 I just received the text. 235 00:19:59,020 --> 00:20:00,520 Yes. 236 00:20:03,050 --> 00:20:04,880 Yes. 237 00:20:07,180 --> 00:20:09,220 Yes. 238 00:20:27,020 --> 00:20:29,650 It's important that you get breathing right. 239 00:20:29,650 --> 00:20:34,050 Because you don't have the right breathing, you crack at high pitch. 240 00:20:44,650 --> 00:20:46,380 A bit dizzy? 241 00:20:47,050 --> 00:20:48,880 Let's take a break for a second. 242 00:20:49,380 --> 00:20:50,750 You want to drink something? 243 00:20:50,750 --> 00:20:52,950 I'll go get it. 244 00:20:58,780 --> 00:21:00,320 Open the door! 245 00:21:00,820 --> 00:21:03,250 Are you asleep? Go Eun Bi! 246 00:21:07,220 --> 00:21:09,120 Go Eun Bi. 247 00:21:10,220 --> 00:21:12,720 Is she not back yet? 248 00:21:13,050 --> 00:21:15,280 Go Eun Bi. 249 00:21:15,850 --> 00:21:17,780 What time is it? 250 00:21:19,320 --> 00:21:20,650 Did you just get home? 251 00:21:20,680 --> 00:21:22,520 Did something happen? 252 00:21:23,480 --> 00:21:25,620 Aren't you going to wash yourself? 253 00:21:26,080 --> 00:21:28,120 Really? 254 00:21:28,780 --> 00:21:30,580 You know, you and I got it mixed up. 255 00:21:30,580 --> 00:21:34,320 You should be asking if I'm not going to wash. And I'm supposed to say no! 256 00:21:34,920 --> 00:21:37,180 That's funny. 257 00:22:38,850 --> 00:22:40,250 Why is she so fast? 258 00:22:40,250 --> 00:22:42,280 I'm dying here. 259 00:22:48,680 --> 00:22:49,680 Father. 260 00:22:49,680 --> 00:22:51,350 Ra Kyung! 261 00:22:53,580 --> 00:22:54,950 What is this? 262 00:22:54,950 --> 00:22:56,220 Lunch. 263 00:22:56,220 --> 00:22:57,880 Let's see. 264 00:22:58,420 --> 00:23:03,492 This is why I love morning meetings thanks to you Ra Kyung. 265 00:23:03,050 --> 00:23:05,580 It's the royal breakfast. 266 00:23:05,620 --> 00:23:09,150 Last time it was Denmark Imperial breakfast. 267 00:23:09,550 --> 00:23:11,380 C'mon! 268 00:23:11,420 --> 00:23:13,950 Let's keep the etiquette of our company. 269 00:23:13,950 --> 00:23:17,120 Represenative! What etiquette do we need when we're eating? 270 00:23:17,120 --> 00:23:18,720 If it goes in this way, it comes out that way. 271 00:23:18,720 --> 00:23:20,920 Oh geez. 272 00:23:20,920 --> 00:23:24,220 You must have lost appetite because of me. I'm sorry. 273 00:23:24,220 --> 00:23:25,520 I should eat all of these. 274 00:23:25,520 --> 00:23:27,520 Hey that's my favorite. 275 00:23:30,180 --> 00:23:32,150 Where were you so early? 276 00:23:32,150 --> 00:23:34,680 -To exercise. -Exercise? 277 00:23:34,720 --> 00:23:38,020 The most important thing for musical actress is stamina. 278 00:23:38,720 --> 00:23:41,720 You told me to break out of those conventional thoughts 279 00:23:41,720 --> 00:23:44,520 in order to become a creative actor. 280 00:23:44,550 --> 00:23:49,920 This is why I hate people with good memory. 281 00:23:51,280 --> 00:23:53,580 Let's eat. 282 00:23:54,320 --> 00:23:56,280 Are you going out again after eating? 283 00:23:56,280 --> 00:23:58,620 I have to go until tomorrow. 284 00:23:59,580 --> 00:24:03,550 Pity... there's a really good job offer. 285 00:24:03,550 --> 00:24:05,520 I know right? 286 00:24:05,520 --> 00:24:08,320 Aren't you even going to ask? It's $40 per hour. 287 00:24:08,320 --> 00:24:10,250 I can't go. 288 00:24:10,280 --> 00:24:12,920 Eat up. 289 00:24:35,580 --> 00:24:39,220 There is no such saying. 290 00:24:39,650 --> 00:24:44,080 Quiet cat gets on the kitchen counter first. 291 00:24:45,180 --> 00:24:47,450 Smart and pretty girls, 292 00:24:47,450 --> 00:24:51,350 every step they make is a fake one. 293 00:24:52,950 --> 00:24:55,080 You must be cooking sweet potatoes. 294 00:24:55,480 --> 00:24:59,120 I made these. They will be great together. 295 00:24:59,120 --> 00:25:01,920 Thank you! But if you keep on giving these to us, 296 00:25:01,950 --> 00:25:03,420 it will be too hard for you. 297 00:25:03,450 --> 00:25:06,080 -Sit down. -Forget it. It's late. 298 00:25:06,080 --> 00:25:07,820 Granny. 299 00:25:07,820 --> 00:25:09,650 Let's eat together. 300 00:25:09,680 --> 00:25:11,320 Should I have one then? 301 00:25:11,320 --> 00:25:14,720 Grandma, the shrimp you gave us last time was so good. 302 00:25:14,750 --> 00:25:16,120 We finished them already. 303 00:25:16,150 --> 00:25:18,320 Grandma, can you give us a bit more? 304 00:25:18,350 --> 00:25:19,520 Of course. 305 00:25:19,550 --> 00:25:22,120 Honey, I'll buy them from market. 306 00:25:22,150 --> 00:25:25,680 No it's ok. Ones you buy will never taste like homemade. 307 00:25:25,720 --> 00:25:27,950 I'll just give you what I have. I'll just make some more. 308 00:25:27,950 --> 00:25:29,620 Thank you Grandma. 309 00:25:29,620 --> 00:25:31,080 Sorry for troubling you. I'll pay for the cost. 310 00:25:31,080 --> 00:25:33,820 No, that's fine. 311 00:25:33,820 --> 00:25:37,250 It's nothing compared to the computer you gave me. Food cost is nothing. 312 00:25:37,280 --> 00:25:42,120 I just gave you something that I wasn't using anyways. Does it break at all? 313 00:25:42,120 --> 00:25:43,780 Not at all. 314 00:25:43,780 --> 00:25:46,820 My granddaughter is putting up everything 315 00:25:46,820 --> 00:25:50,020 about wherever she's been to on a blog or something. 316 00:25:50,020 --> 00:25:55,506 She wouldn't even dream of her Grandma watching her in the country side like this. 317 00:25:56,920 --> 00:25:58,520 If you become friends with her, 318 00:25:58,520 --> 00:26:00,780 you can see more in detail. 319 00:26:00,780 --> 00:26:02,580 I don't want to do that yet. 320 00:26:02,620 --> 00:26:06,120 It's fun watching without her knowing it. 321 00:26:20,920 --> 00:26:23,020 What is this? 322 00:26:24,180 --> 00:26:26,880 He is so good looking. 323 00:26:26,880 --> 00:26:28,680 Who is it? 324 00:26:28,720 --> 00:26:34,150 Someone we should feel sorry for. 325 00:26:34,880 --> 00:26:39,420 Why? Did we do something wrong? 326 00:26:41,520 --> 00:26:44,520 We sent him to a very difficult place. 327 00:26:44,550 --> 00:26:49,350 He is probably at war daily. 328 00:26:49,380 --> 00:26:52,020 Money war. 329 00:26:52,050 --> 00:26:54,680 Then take him here. 330 00:26:54,680 --> 00:26:57,280 Let's live with him. Say that we're sorry. 331 00:26:57,320 --> 00:26:59,320 We can't. 332 00:26:59,680 --> 00:27:05,820 He probably thinks of nothing but winning that war. 333 00:27:07,420 --> 00:27:11,280 So let's just wait for him. 334 00:27:11,320 --> 00:27:18,720 If he gets hurt and comes here, let's make him rest here. 335 00:27:18,750 --> 00:27:21,620 We should wait here as his sanctuary. 336 00:27:23,150 --> 00:27:25,720 Yeah. 337 00:27:27,580 --> 00:27:32,780 His name is Jin. Yu Jin. 338 00:27:33,050 --> 00:27:35,380 I'm sleepy. 339 00:27:36,750 --> 00:27:40,150 Ok. Let's go to bed. 340 00:27:44,780 --> 00:27:49,320 Welcome back! I prepared a hearty meal for you. 341 00:27:49,320 --> 00:27:51,220 I tried my best out of my pitiful cooking skills. 342 00:27:51,220 --> 00:27:55,050 My shoulders and waist hurt. Head is particularly painful. 343 00:27:55,080 --> 00:27:57,280 I have been reading the recipes too hard. 344 00:27:57,280 --> 00:28:01,020 Look at them! Aren't they great? 345 00:28:02,950 --> 00:28:04,650 Umm... you know. 346 00:28:04,720 --> 00:28:07,080 Do you have something to tell me? 347 00:28:07,120 --> 00:28:09,080 No. 348 00:28:09,120 --> 00:28:13,320 Ok then. Let's eat! Let's practice singing after eating. 349 00:28:13,320 --> 00:28:18,780 I must do my job here. We've taken breaks way too long. 350 00:28:21,120 --> 00:28:23,520 Actually. 351 00:28:23,520 --> 00:28:25,850 Actually? 352 00:28:30,520 --> 00:28:33,880 Go Eun Bi, hurry up. Wake, Up, Wake, Up. 353 00:28:33,880 --> 00:28:35,120 Let's go, let's go! 354 00:28:35,120 --> 00:28:37,120 Come, Come, on. 355 00:28:37,120 --> 00:28:39,150 Go Eun Bi, hurry up. 356 00:28:39,150 --> 00:28:43,280 Wake up, Go Eun Bi, let's, go, hurry up. 357 00:28:44,880 --> 00:28:46,980 Let's go. 358 00:28:52,580 --> 00:28:54,850 Ring it already! 359 00:28:54,880 --> 00:28:58,980 Hong Jae Yi! Hong Jae Yi! 360 00:28:59,020 --> 00:29:02,450 Let go! Don't hold me down. 361 00:29:02,450 --> 00:29:05,520 This is my friendship for you! 362 00:29:05,520 --> 00:29:07,920 Who is Hong Jae Yi? 363 00:29:07,920 --> 00:29:11,420 Not only on the Dae Hak Ro, Chungmuro and Yeoido. 364 00:29:11,420 --> 00:29:14,180 All the girls that has this and that, 365 00:29:14,220 --> 00:29:18,720 they all gave their numbers to Hong Jae Yi. 366 00:29:18,720 --> 00:29:20,180 What did I have to lose? 367 00:29:20,180 --> 00:29:23,920 To offer you free lesson? 368 00:29:23,950 --> 00:29:26,720 Because you looked so innocent and gullible. 369 00:29:26,750 --> 00:29:29,580 You looked like a college student, 370 00:29:29,580 --> 00:29:32,050 that just came out of her research room. 371 00:29:32,050 --> 00:29:37,120 Unless he wants to just fail you for fun, there is no way he will do this for you. 372 00:29:37,150 --> 00:29:38,720 So at this point, 373 00:29:38,850 --> 00:29:41,780 I, being the one who lives under the same roof, 374 00:29:41,920 --> 00:29:46,534 am obliged to help you! 375 00:29:46,550 --> 00:29:48,220 Did you say that the lesson was for 3 days? 376 00:29:48,220 --> 00:29:51,780 -Yes. -Then today is D-Day. 377 00:29:51,920 --> 00:29:57,320 Then what does it mean for me to stay here? 378 00:29:57,480 --> 00:29:59,950 For Hong Jae Yi, it's utter failure for his plan. 379 00:30:00,120 --> 00:30:01,680 It's to rescue your life. 380 00:30:01,820 --> 00:30:02,580 And then for me. 381 00:30:02,720 --> 00:30:03,650 To cause trouble? 382 00:30:03,820 --> 00:30:07,220 Yes. 383 00:30:07,350 --> 00:30:08,380 See? 384 00:30:08,520 --> 00:30:10,720 That's how real players roll. 385 00:30:10,850 --> 00:30:13,820 No matter what the circumstances are, they don't panic. 386 00:30:13,950 --> 00:30:16,220 I'm fine. 387 00:30:16,380 --> 00:30:17,550 I see. 388 00:30:17,680 --> 00:30:18,980 You are really great. 389 00:30:19,120 --> 00:30:20,250 Miss Christine. 390 00:30:20,250 --> 00:30:22,680 Yes, I am quite good ain't I? 391 00:30:22,820 --> 00:30:26,950 I see that the door is open. 392 00:30:38,580 --> 00:30:41,980 Breathe... 393 00:30:43,580 --> 00:30:47,450 Be confident. 394 00:30:51,880 --> 00:30:54,520 That's ok. You did well. 395 00:30:54,650 --> 00:30:56,750 You want to take a break? 396 00:30:56,920 --> 00:31:00,320 Let's take a break. 397 00:31:09,550 --> 00:31:15,080 ~There is nothing to hide.~ 398 00:31:15,250 --> 00:31:20,850 ~There is nothing to make over.~ 399 00:31:21,020 --> 00:31:32,920 ~This is me, the way I am. I'm Maria.~ 400 00:31:33,080 --> 00:31:34,220 Go Eun Bi. 401 00:31:34,380 --> 00:31:35,220 Teacher, I ... 402 00:31:35,380 --> 00:31:37,250 That worked! 403 00:31:37,380 --> 00:31:40,550 Did you feel it? 404 00:31:42,120 --> 00:31:43,120 Good. Good job. 405 00:31:43,250 --> 00:31:47,750 Let's end it there today, go have rest. You've worked on your voice for 3 days straight. 406 00:31:47,920 --> 00:31:51,720 You should go rest today. So that you could ease up your voice tomorrow. 407 00:31:51,850 --> 00:31:54,320 Umm... I wanted to ask you something. 408 00:31:54,450 --> 00:31:56,508 You shouldn't even talk anymore today. 409 00:31:56,508 --> 00:32:00,350 Go to bed. 410 00:32:01,920 --> 00:32:05,120 I'll call you after the audition. 411 00:32:05,280 --> 00:32:09,380 That's good. 412 00:32:09,550 --> 00:32:13,420 Good bye. 413 00:32:17,580 --> 00:32:21,280 I was really surprised. 414 00:32:21,420 --> 00:32:23,050 Same. 415 00:32:23,220 --> 00:32:27,050 I heard that Hong Jae Yi was a living legend. 416 00:32:27,220 --> 00:32:30,350 But he really is something. How could he do it in just 3 days? 417 00:32:30,520 --> 00:32:34,620 Although I said it would take 6 months, 418 00:32:34,750 --> 00:32:39,680 I was really thinking 2 months. 419 00:32:40,780 --> 00:32:42,180 Hey stop! 420 00:32:42,320 --> 00:32:43,620 So speaking of which, 421 00:32:43,750 --> 00:32:45,220 You want odeng? 422 00:32:45,350 --> 00:32:46,450 You want to eat more? 423 00:32:46,580 --> 00:32:48,820 Wow. You're really something. 424 00:32:48,950 --> 00:32:51,480 It's not completely yours yet. 425 00:32:51,620 --> 00:32:55,220 Just because you could hit the pitch once doesn't mean you can do it again. 426 00:32:55,350 --> 00:32:57,680 So if you want to practice at home, later 427 00:32:57,820 --> 00:33:00,750 Shouldn't you bribe me? 428 00:33:00,920 --> 00:33:05,880 He said that I shouldn't even talk tonight. 429 00:33:06,020 --> 00:33:10,950 Only through painful and bloody training shall you gain. 430 00:33:11,080 --> 00:33:15,880 Therefore. Odeng and ddukbbokgi. 431 00:33:16,020 --> 00:33:17,524 Say it. 432 00:33:17,524 --> 00:33:18,610 Fine. 433 00:33:18,610 --> 00:33:20,040 You have money? 434 00:33:20,040 --> 00:33:21,680 -I don't have money. -I don't have any either. 435 00:33:21,850 --> 00:33:26,780 ~I have nothing to hide.~ 436 00:33:26,920 --> 00:33:31,550 ~I have nothing to make over.~ 437 00:33:31,720 --> 00:33:38,450 ~This the way I am. I am Maria.~ 438 00:33:38,580 --> 00:33:41,265 What's wrong? That's really weird. 439 00:33:41,265 --> 00:33:43,500 You were really good back there. 440 00:33:45,120 --> 00:33:47,702 Are you doing this saying my piano sucks? 441 00:33:47,702 --> 00:33:51,020 Let me go drink some water. 442 00:33:51,180 --> 00:33:55,080 Let's start again after drinking water. 443 00:34:06,820 --> 00:34:08,969 Hurry up! We don't have time. 444 00:34:08,969 --> 00:34:12,380 Let's practice. 445 00:34:13,950 --> 00:34:19,580 Go Eun Bi! Hurry up! 446 00:34:29,020 --> 00:34:30,080 Do you want to make a call? 447 00:34:30,220 --> 00:34:35,080 Nah, she will be here. 448 00:34:48,320 --> 00:34:51,120 Are you the person Hong Jae Yi sent? 449 00:34:51,280 --> 00:34:53,380 Good. Let's get started we don't have much time. 450 00:34:53,550 --> 00:34:56,280 Put on the music. 451 00:34:56,420 --> 00:34:58,620 You look familiar. 452 00:34:58,780 --> 00:35:00,180 Your name is... 453 00:35:00,320 --> 00:35:04,220 Go Eun Bi, sir. 454 00:35:07,220 --> 00:35:08,920 I am sorry. 455 00:35:09,080 --> 00:35:13,720 I trained too hard last night. 456 00:35:13,850 --> 00:35:16,850 This happens every now and then. 457 00:35:16,980 --> 00:35:21,850 Anyway, the audition will be difficult today. 458 00:35:24,220 --> 00:35:27,780 Please give me another chance. 459 00:35:27,950 --> 00:35:31,277 -Did you say that you were Go Eun Bi? -Yes. 460 00:35:31,277 --> 00:35:35,550 You're the person who auditioned dressed as a guy? 461 00:35:35,720 --> 00:35:39,120 First you cheated dressed as a guy, 462 00:35:39,280 --> 00:35:42,950 now you've lost the golden opportunity by not taking care of yourself. 463 00:35:43,120 --> 00:35:46,720 You think this is just luck? 464 00:35:46,850 --> 00:35:48,480 Although I don't need to say this, 465 00:35:48,650 --> 00:35:51,220 Self-management is the first thing you should learn if you want to become pro. 466 00:35:51,380 --> 00:35:58,280 Sorry, but I think I gave you enough special treatment by letting you audition like this. 467 00:36:32,220 --> 00:36:33,420 Are you going? 468 00:36:33,550 --> 00:36:36,420 I need to go somewhere. 469 00:36:36,580 --> 00:36:40,450 Ok. 470 00:37:02,820 --> 00:37:06,650 How did it go? 471 00:37:13,520 --> 00:37:17,080 Long time no see. 472 00:37:27,680 --> 00:37:31,820 An expecting guest? 473 00:37:32,680 --> 00:37:35,090 You heard from Sang Won right? 474 00:37:37,550 --> 00:37:43,850 She must have taken the audition today. I thought that you may come by to report. 475 00:37:46,020 --> 00:37:47,524 I guess. 476 00:37:48,120 --> 00:37:50,740 She reminds me of a lot of things. 477 00:37:51,380 --> 00:37:54,168 Like the day I met you. 478 00:37:54,168 --> 00:37:57,170 It's like having the same size, but different color. 479 00:37:58,250 --> 00:37:59,380 Or... 480 00:37:59,520 --> 00:38:04,430 Should I say that it has the same energy, but it's different color. 481 00:38:19,820 --> 00:38:21,300 It's delicious. 482 00:39:12,950 --> 00:39:19,392 I think I'm one of the reasons that Hong Jae Yi quit musicals. 483 00:39:19,820 --> 00:39:21,740 Therefore, 484 00:39:22,120 --> 00:39:27,170 If you want to start back on musicals, you should do it through me. 485 00:39:28,920 --> 00:39:33,480 -I never even thought about starting musicals again -- -There is this man named Yu Jin. 486 00:39:33,480 --> 00:39:37,930 For the last year, he is the businessman who has been investing on our company. 487 00:40:11,960 --> 00:40:13,180 Bae Kang Hee. 488 00:40:14,480 --> 00:40:16,340 Bae Kang Hee. 489 00:40:35,650 --> 00:40:37,720 It's tonight. 490 00:40:38,120 --> 00:40:39,860 You're coming right? 491 00:40:41,180 --> 00:40:43,410 If it's your invitation, I should go. 492 00:40:44,250 --> 00:40:45,570 But... 493 00:40:46,180 --> 00:40:48,290 Don't expect much. 494 00:41:26,220 --> 00:41:27,860 Oh geez. 495 00:41:28,120 --> 00:41:30,520 This is driving me nuts. 496 00:41:30,520 --> 00:41:33,320 Why isn't she coming? 497 00:41:37,480 --> 00:41:38,480 What happened? 498 00:41:38,480 --> 00:41:40,950 Did you get another date? 499 00:41:41,750 --> 00:41:43,320 Eun Bi! 500 00:41:43,320 --> 00:41:45,920 What happened? 501 00:42:01,520 --> 00:42:06,020 I have a bad throat. I can't talk. 502 00:42:07,920 --> 00:42:10,280 Father. 503 00:42:10,280 --> 00:42:13,220 Okay... got it. 504 00:42:13,220 --> 00:42:16,320 Thank you for your concern. 505 00:42:16,320 --> 00:42:18,350 Ok. 506 00:42:18,780 --> 00:42:21,620 No, I'll meet him personally. 507 00:42:21,620 --> 00:42:23,650 Yes. 508 00:42:59,650 --> 00:43:03,150 Call me. 509 00:43:34,950 --> 00:43:36,150 Are we too late? 510 00:43:36,150 --> 00:43:37,480 I was early. 511 00:43:37,480 --> 00:43:40,250 Let me introduce you. This is Representative Yu Jin. 512 00:43:40,250 --> 00:43:41,920 This is composer Hong Jae Yi. 513 00:43:41,920 --> 00:43:44,420 I'm Yu Jin. 514 00:43:44,420 --> 00:43:45,350 But I ... 515 00:43:45,350 --> 00:43:48,750 I'm quite used to music people not carrying name cards. 516 00:43:58,580 --> 00:44:01,720 You went to Seoul for school. 517 00:44:01,720 --> 00:44:04,580 If you're not going to school, then there is no point for you to stay. 518 00:44:04,580 --> 00:44:07,250 Do you know how many promises you broke with me? 519 00:44:07,250 --> 00:44:09,820 Come back down now! 520 00:44:20,480 --> 00:44:21,620 That's right. 521 00:44:21,620 --> 00:44:25,080 You know the 3 pieces that you said were ok? 522 00:44:25,080 --> 00:44:28,650 All of them were written by this man. 523 00:44:29,220 --> 00:44:32,350 But then he wrote "Love, Love" recently. 524 00:44:33,780 --> 00:44:35,350 How could... 525 00:44:35,350 --> 00:44:38,620 How could Hong Jae Yi write such song? 526 00:44:38,620 --> 00:44:39,680 Geez. 527 00:44:39,680 --> 00:44:40,780 Anyway, 528 00:44:40,780 --> 00:44:45,220 I heard that those pretty faces took over Japan and elsewhere with that song. 529 00:44:45,380 --> 00:44:48,520 He wrote that as well. 530 00:44:48,650 --> 00:44:51,050 I should have met him earlier. 531 00:44:51,180 --> 00:44:56,420 If he didn't go to New York, Also if he only had worked on musicals. 532 00:44:56,580 --> 00:45:00,950 When you got into this field, you would have looked for Hong Jae Yi first. Not me. 533 00:45:01,120 --> 00:45:04,280 I don't know. Up until now in Korea, 534 00:45:04,450 --> 00:45:09,420 Composers are less valuable than singers. 535 00:45:09,580 --> 00:45:14,620 I hope you guys get along. 536 00:45:27,820 --> 00:45:29,920 Did you say musicals? 537 00:45:30,050 --> 00:45:32,520 All they have to do is to talk. 538 00:45:32,680 --> 00:45:35,820 Why sing like a madman? 539 00:45:35,980 --> 00:45:39,620 The girls on stage, don't they throw off their clothes and run around? 540 00:45:39,780 --> 00:45:42,920 Is that it? 541 00:45:43,050 --> 00:45:46,320 You remember how you got into your school? 542 00:45:46,450 --> 00:45:50,180 The persimmon is really good this year. 543 00:45:50,320 --> 00:45:53,550 Why did you go to that school? 544 00:45:53,720 --> 00:45:55,280 To be a doctor. 545 00:45:55,450 --> 00:45:57,080 Yes. 546 00:45:57,220 --> 00:46:04,150 Then why did you want to be a doctor. 547 00:46:04,280 --> 00:46:05,350 Father. 548 00:46:05,480 --> 00:46:10,550 Answer me. 549 00:46:10,720 --> 00:46:15,680 Musical is not something where you run around naked. 550 00:46:15,850 --> 00:46:20,020 Even in Dae Gu they have musical festivals. 551 00:46:20,150 --> 00:46:23,580 Answer me! 552 00:46:26,550 --> 00:46:29,980 Audience standards have taken another leap. 553 00:46:30,120 --> 00:46:32,620 A lot of people watched Broadway through videos. 554 00:46:32,750 --> 00:46:35,450 Many have gone all the way to Broadway to watch them. 555 00:46:35,620 --> 00:46:40,080 The imported original songs' productions are quite something. 556 00:46:40,220 --> 00:46:42,550 However, 557 00:46:42,720 --> 00:46:46,320 Can Korean composers match such level? 558 00:46:46,450 --> 00:46:51,320 Korean audiences watch a lot of Korean shows. You know that. 559 00:46:51,450 --> 00:46:55,620 They watch small shows with 3-4 people in small theaters. 560 00:46:55,780 --> 00:46:56,939 Not by music. 561 00:46:56,939 --> 00:46:59,620 But by funny stories, and good casting. 562 00:46:59,750 --> 00:47:00,957 I see. 563 00:47:00,957 --> 00:47:04,650 I'm just saying that it's not something that's to be respected as creative music. 564 00:47:04,820 --> 00:47:09,780 The audience doesn't expect it. The quality doesn't come up to foreign musicals. 565 00:47:09,920 --> 00:47:16,650 If you had to put money into it, what kind of investor would put his money in it? 566 00:47:16,820 --> 00:47:19,020 So it was money? 567 00:47:19,180 --> 00:47:24,720 I was really wondering what the conclusion of this long talk was. 568 00:47:27,480 --> 00:47:30,250 You must have heard it somewhere, that I'm a very expensive composer. 569 00:47:30,380 --> 00:47:32,680 I heard that you don't do musicals anymore. 570 00:47:32,820 --> 00:47:36,820 What? Do you really not? 571 00:47:36,950 --> 00:47:39,650 Do you like money? 572 00:47:39,820 --> 00:47:42,910 I'm the one responsible for money. 573 00:47:43,680 --> 00:47:44,820 I see. 574 00:47:44,950 --> 00:47:49,220 So if you make a lot of money by making Korean musicals, you would do a lot of it too then. 575 00:47:49,350 --> 00:47:52,120 - Is that possible? - Is it impossible? 576 00:47:52,250 --> 00:47:58,850 Everyone dreams about home runs, but home runs are exceptions. 577 00:48:00,520 --> 00:48:03,020 Why do you even advertise about composing a musical? 578 00:48:03,180 --> 00:48:07,180 It's an option proposed by my partners, Kang Hee and Representative Han. 579 00:48:07,350 --> 00:48:10,680 It's not bad for a promotion. 580 00:48:10,820 --> 00:48:13,580 So you're sure that the songs from the competition will be no good. 581 00:48:13,720 --> 00:48:18,880 And you're just doing it. 582 00:48:20,920 --> 00:48:23,250 You want another bottle? 583 00:48:23,420 --> 00:48:26,420 He really is a boring person. Isn't he Kang Hee? 584 00:48:26,550 --> 00:48:28,550 No, he's quite interesting. 585 00:48:28,680 --> 00:48:32,280 Although he's different from you. 586 00:48:45,650 --> 00:48:51,120 If you promised your Grandma a year, it's already passed. 587 00:48:51,280 --> 00:48:54,720 And about you lying to me. 588 00:48:54,920 --> 00:48:58,420 As long as you go back to school, I'll forget about it. 589 00:48:58,550 --> 00:49:00,920 -I want to do it. -Eun Bi. 590 00:49:01,080 --> 00:49:04,150 Really, really. 591 00:49:04,320 --> 00:49:09,650 I really want to do musicals no matter what. 592 00:49:09,780 --> 00:49:11,250 You wouldn't understand. 593 00:49:11,420 --> 00:49:15,850 Why should I? 594 00:49:20,720 --> 00:49:23,920 If mother was still here... 595 00:49:24,820 --> 00:49:27,750 Eun Bi! 596 00:49:28,920 --> 00:49:34,220 She would understand. 597 00:49:34,350 --> 00:49:37,950 I still remember. 598 00:49:38,120 --> 00:49:43,020 My mother always sang to me. 599 00:49:43,180 --> 00:49:47,250 Although she never did in front of grandmother and father, 600 00:49:47,420 --> 00:49:49,720 when she was with me, 601 00:49:50,210 --> 00:49:52,850 She sang holding my hands. 602 00:49:52,950 --> 00:49:55,180 Stop it. 603 00:49:55,320 --> 00:50:01,120 -Grandma I want to ... -Are you satisfied with where it gotten you? 604 00:50:01,250 --> 00:50:06,620 Bad throat. Messed up face. Lost your sight as a student. 605 00:50:06,750 --> 00:50:09,220 You never came in 2nd in school. 606 00:50:09,380 --> 00:50:12,420 But now you fail auditions all the time. 607 00:50:12,580 --> 00:50:18,520 Are you happy confirming that you're inferior to others? 608 00:50:18,650 --> 00:50:24,880 When you were 15, you said that you wanted to be a doctor. 609 00:50:25,050 --> 00:50:27,980 You were just like this back then. 610 00:50:28,150 --> 00:50:30,050 I really want to be a doctor. 611 00:50:30,220 --> 00:50:33,220 You said that you will cure Grandma's disease yourself. 612 00:50:33,380 --> 00:50:35,780 She said it because she was young. 613 00:50:35,950 --> 00:50:38,326 A year is enough. 614 00:50:38,326 --> 00:50:44,330 You should know that you can't do everything you want. 615 00:50:50,540 --> 00:50:54,920 You should have hidden it well. 616 00:50:55,080 --> 00:50:58,090 How did you let him find out? 617 00:51:02,180 --> 00:51:07,000 -Grandma. -It's ok. 618 00:51:13,280 --> 00:51:16,510 My baby... 619 00:51:20,920 --> 00:51:23,150 We will be trusting you. 620 00:51:23,280 --> 00:51:25,080 You shouldn't trust me yet. 621 00:51:25,220 --> 00:51:27,820 -I can't give you answers yet. -It's fine. 622 00:51:27,950 --> 00:51:29,520 We can wait as long as we can. 623 00:51:29,680 --> 00:51:31,620 As long as you give us permission. 624 00:51:31,750 --> 00:51:34,880 We will match whatever conditions that you ask. 625 00:51:35,020 --> 00:51:38,250 We will lock these girls up and train them for 3 years. 626 00:51:38,380 --> 00:51:42,780 They are girls we have produced with utmost efforts in our production company. 627 00:51:42,920 --> 00:51:50,350 As long as you take their producing, we can conquer the world market. 628 00:51:50,520 --> 00:51:51,620 Hey what are you guys doing? 629 00:51:51,750 --> 00:51:53,050 Say thank you already! 630 00:51:53,220 --> 00:51:56,020 Thank you for working with us. 631 00:51:56,180 --> 00:52:00,350 I'll listen to their tape first. 632 00:52:00,520 --> 00:52:05,520 Thank you! 633 00:52:05,680 --> 00:52:10,620 Ok. 634 00:52:17,950 --> 00:52:20,220 Yeah, you'll make money for sure. 635 00:52:20,350 --> 00:52:23,450 But how long do pop songs last? 636 00:52:23,580 --> 00:52:25,820 And the songs these days aren't even music. 637 00:52:25,880 --> 00:52:29,420 To be honest, aren't you embarassed to say that you composed "Love Love"? 638 00:52:29,420 --> 00:52:31,320 No. 639 00:52:31,320 --> 00:52:32,720 I've seen you. 640 00:52:32,720 --> 00:52:36,850 Whenever you talk about that song, you giggle like a girl. 641 00:52:36,850 --> 00:52:39,080 Maybe because I made a lot of money with it. 642 00:52:39,080 --> 00:52:45,050 You know that song will get me money even in 10 years through karaoke machine incentives. 643 00:52:45,050 --> 00:52:46,080 Did you know that? 644 00:52:46,080 --> 00:52:48,380 Hong Jae Yi. 645 00:52:49,420 --> 00:52:52,080 Should you do that for karaoke incentives? 646 00:52:52,080 --> 00:52:56,580 I was going to let you not do musicals. 647 00:52:56,580 --> 00:52:59,580 But I don't think I should for your sake. 648 00:52:59,580 --> 00:53:04,120 I was going to put my work for the musical composing competition. 649 00:53:04,120 --> 00:53:06,450 You should do the music for my work. 650 00:53:06,450 --> 00:53:10,120 -Good. -Listen to what I have to say. 651 00:53:10,120 --> 00:53:18,120 In the competition that Amour is funding, your music and my ingenius production 652 00:53:18,120 --> 00:53:21,080 will have more impact than that stupid karaoke incentives. 653 00:53:21,080 --> 00:53:23,880 -Yes. -Yes? 654 00:53:23,880 --> 00:53:25,080 I have a condition. 655 00:53:25,080 --> 00:53:27,080 Condition? 656 00:53:27,080 --> 00:53:29,450 I'm not like that thug. 657 00:53:29,450 --> 00:53:32,720 How can you buy the soul of an artist with money? 658 00:53:32,720 --> 00:53:36,720 I'll give you ownership options. 659 00:53:36,720 --> 00:53:39,950 From this work alone, you're going to be set for life. 660 00:53:39,950 --> 00:53:42,250 You know what I mean? 661 00:53:42,250 --> 00:53:44,014 Don't put my name on it. 662 00:53:44,014 --> 00:53:46,045 Ok! Why take your name out? 663 00:53:45,820 --> 00:53:47,080 Apply without my name on it. 664 00:53:47,080 --> 00:53:49,080 Yeah, why take out your name? 665 00:53:49,080 --> 00:53:53,280 Having your name will win it for us for sure. 666 00:53:53,280 --> 00:53:55,120 That's my condition. 667 00:53:55,120 --> 00:53:57,050 What are you talking about? 668 00:53:57,050 --> 00:54:00,980 Why? Is it because of Kang Hee? 669 00:54:00,980 --> 00:54:03,120 No. 670 00:54:03,120 --> 00:54:05,980 Something interesting will happen. 671 00:54:05,980 --> 00:54:08,350 That competition is judged by the final work right? 672 00:54:08,350 --> 00:54:11,080 -Yes. -I'll recommend casting for you. 673 00:54:11,080 --> 00:54:14,020 If you bring someone, that's even better for me. 674 00:54:14,020 --> 00:54:17,620 Who? TV star? 675 00:54:18,950 --> 00:54:21,720 Someone new. 676 00:54:21,720 --> 00:54:24,680 Shut the door on your way out. 677 00:54:25,620 --> 00:54:29,820 I was only trying to see how he would react. But he really agreed to it. 678 00:54:29,820 --> 00:54:33,450 What's happening? Who's the new face? 679 00:54:33,450 --> 00:54:36,120 This is looking good. 680 00:54:36,120 --> 00:54:38,920 He's been taking a break for a year. 681 00:54:38,920 --> 00:54:42,250 Who put the fire in him? 682 00:54:44,350 --> 00:54:45,320 Was it me? 683 00:54:45,320 --> 00:54:46,780 I'll get started. 684 00:54:56,650 --> 00:55:02,050 ~One million one million one million flowers ...~ 685 00:55:02,050 --> 00:55:05,550 - Teacher! 686 00:55:08,720 --> 00:55:12,350 She was called by her father. 687 00:55:12,350 --> 00:55:16,680 She was really disappointed to have ruined the audition that you got ready for her. 688 00:55:16,680 --> 00:55:22,220 So she's going to quit musicals. She will be going back to school now. 689 00:55:40,250 --> 00:55:42,120 Teacher! 690 00:56:01,720 --> 00:56:04,450 How did you get here? 691 00:56:04,450 --> 00:56:07,050 Train. 692 00:56:16,950 --> 00:56:18,480 Does it hurt? 693 00:56:18,480 --> 00:56:22,750 No. I went to the hospital. 694 00:56:26,880 --> 00:56:29,920 I am sorry. 695 00:56:29,920 --> 00:56:32,620 I knew you would do that. 696 00:56:32,620 --> 00:56:34,950 What? 697 00:56:34,950 --> 00:56:39,820 I knew that you were going to practice all night. 698 00:56:39,820 --> 00:56:42,520 I was too stupid. 699 00:56:42,520 --> 00:56:46,280 Because it's so hot here, you tend to forget here. 700 00:56:46,720 --> 00:56:48,120 You're smart in all other things. 701 00:56:48,120 --> 00:56:50,950 But you become stupid for one thing. 702 00:56:52,480 --> 00:56:54,050 Yeah. 703 00:56:55,220 --> 00:56:58,250 Whenever I do musicals, I become stupid. 704 00:56:58,250 --> 00:57:03,550 You want to do something really stupid with me? 705 00:57:03,550 --> 00:57:05,420 What? 706 00:57:05,420 --> 00:57:08,250 The reason you failed all the auditions is that, 707 00:57:08,250 --> 00:57:13,580 you don't have the training to make a powerful impression in a short period of time. 708 00:57:13,580 --> 00:57:17,550 We can always improve that with practice. 709 00:57:17,550 --> 00:57:21,680 Making a voice without disguise, that's so clean, 710 00:57:21,680 --> 00:57:27,280 can be only done by people with, what do you call it - a gift from God? 711 00:57:27,280 --> 00:57:31,750 I'll make a song that suits your voice. 712 00:57:32,420 --> 00:57:34,120 Why? 713 00:57:34,120 --> 00:57:35,450 Yes. 714 00:57:35,450 --> 00:57:42,550 The head and heart. I felt that, which I haven't felt in a very very long time. 715 00:57:42,550 --> 00:57:45,080 Watching you. 716 00:57:46,550 --> 00:57:49,480 Teacher, I ... 717 00:57:49,480 --> 00:57:53,450 I heard from Bok Ja about your father. 718 00:58:02,620 --> 00:58:04,520 Eun Bi! 719 00:58:05,950 --> 00:58:11,650 Whether it's the heart or head, it will be your decision still. 720 00:58:25,920 --> 00:58:29,580 If you do musicals, I'll do it. 721 00:58:29,580 --> 00:58:32,750 If you don't, I won't either. 722 00:58:32,750 --> 00:58:35,020 So you decide. 723 00:58:35,020 --> 00:58:39,650 If you want to be hit by lightning, I'll get hit too. 724 00:59:10,250 --> 00:59:11,550 You look very tired. 725 00:59:11,550 --> 00:59:13,680 Yeah. 726 00:59:13,680 --> 00:59:15,950 If you're too tired, we can talk tomorrow. 727 00:59:15,950 --> 00:59:17,550 No it's ok. 728 00:59:17,550 --> 00:59:21,780 Is it because of the launching program for the competition? 729 00:59:21,780 --> 00:59:24,250 Channel-off won't be too difficult. 730 00:59:24,250 --> 00:59:27,150 Have you decided on the animation budget? 731 00:59:27,150 --> 00:59:29,480 We can always adjust the budget. 732 00:59:29,480 --> 00:59:31,480 You told me to talk to a musical company. 733 00:59:31,480 --> 00:59:33,450 What? 734 00:59:33,450 --> 00:59:38,120 I need to know the budget to choose the right sized company. 735 00:59:38,350 --> 00:59:40,780 You have something else? 736 00:59:55,650 --> 00:59:58,350 So you made up your mind. 737 00:59:59,080 --> 01:00:04,380 Dad, I can do a good job. 738 01:00:04,950 --> 01:00:07,020 I met a great teacher. 739 01:00:07,020 --> 01:00:11,250 Just because you want to do something, you're throwing everything away. 740 01:00:11,250 --> 01:00:16,020 Don't ask me to forgive you or to understand you. 741 01:00:16,020 --> 01:00:18,150 No, Dad. 742 01:00:18,150 --> 01:00:20,750 I didn't throw it away. 743 01:00:20,750 --> 01:00:23,550 You did! 744 01:00:24,520 --> 01:00:32,310 Know that you can't ever see me, until you quit musicals and return to school. 745 01:00:57,920 --> 01:01:02,220 I'm just saying that that's not the issue at this point. 746 01:01:02,220 --> 01:01:05,480 I'm saying that we should distinguish our parts better. 747 01:01:05,480 --> 01:01:08,780 I like you giving RUNA more work. 748 01:01:13,280 --> 01:01:16,880 Wait. I think I'm quite sensitive right now. 749 01:01:16,880 --> 01:01:18,850 Let's go out. 750 01:01:19,980 --> 01:01:22,220 Go where? 751 01:01:22,620 --> 01:01:24,850 Stand up. 752 01:01:39,350 --> 01:01:42,320 Who eats BBQ at this hour? 753 01:01:45,680 --> 01:01:49,020 You haven't eaten anything all day huh. 754 01:01:52,350 --> 01:01:54,820 You were hungry huh? 755 01:01:56,080 --> 01:01:58,780 How did you know? 756 01:01:58,780 --> 01:02:02,050 You're the skinny pig who gets irritated when you're hungry. 757 01:02:02,050 --> 01:02:04,680 Yu Jin! 758 01:03:04,820 --> 01:03:10,620 Oh sorry, I was being too mean. 759 01:03:10,750 --> 01:03:13,950 Man that's embarrassing. 760 01:03:25,650 --> 01:03:28,020 Grandma let me go. 761 01:03:28,150 --> 01:03:32,380 She didn't want me to regret. 762 01:03:32,520 --> 01:03:38,780 My grandmother, my grandmother she ... 763 01:04:22,342 --> 01:04:33,342 Subtitles by DramaFever