1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Moviexz.Com
1
00:00:00,890 --> 00:00:03,160
Not drama.
2
00:00:05,750 --> 00:00:09,650
Don't you know what failing audition
80 times indicate?
3
00:00:09,840 --> 00:00:13,990
This is an audition for male chorus.
Women do not qualify.
4
00:00:13,990 --> 00:00:17,390
I'm a guy. Please! Just once.
5
00:00:17,390 --> 00:00:19,920
Who is the number 1 in writing musicals?
6
00:00:19,920 --> 00:00:23,350
No. 1? There is one.
7
00:00:23,820 --> 00:00:27,590
Hong Jae Yi is the Dae Hak Ro's finest composer.
8
00:00:28,920 --> 00:00:29,790
Hello?
9
00:00:29,790 --> 00:00:32,490
Yeah. Where were you again?
10
00:00:33,750 --> 00:00:35,220
Were you the one on the phone?
11
00:00:36,750 --> 00:00:37,950
Yes.
12
00:00:37,950 --> 00:00:40,140
Episode 2
13
00:00:43,720 --> 00:00:45,720
There are no lyrics.
14
00:00:45,720 --> 00:00:49,950
You can do la la la, or make up your own lyrics.
15
00:00:50,520 --> 00:00:52,050
Make my lyrics?
16
00:00:52,050 --> 00:00:54,620
Umm, ok.
17
00:00:55,050 --> 00:00:56,830
The person you call teacher.
18
00:00:56,830 --> 00:01:00,350
You can sing about
how you two met.
19
00:01:00,920 --> 00:01:02,220
You want to go?
20
00:01:09,450 --> 00:01:16,220
~I came a long way around.~
21
00:01:17,690 --> 00:01:23,250
~Because I wanted to do musicals.~
22
00:01:24,050 --> 00:01:25,350
You read music well.
23
00:01:25,350 --> 00:01:29,440
~Leaving school for a year. 365 days.~
24
00:01:29,760 --> 00:01:34,440
~8760 hours passed way too quickly.~
25
00:01:34,720 --> 00:01:40,050
~Failing audition 80 times
but I still can't hit low pitch.~
26
00:01:40,050 --> 00:01:44,850
~Whenever I go high? My voice cracks.~
27
00:01:45,520 --> 00:01:50,450
~Anyways I failed over and over and again.~
28
00:01:50,450 --> 00:01:55,720
~After failing 80 times I only had 2 weeks left
until I have to go back to school.~
29
00:01:56,620 --> 00:02:04,250
~Yes, I've made up my mind.
Let's take the audition as a guy.~
30
00:02:11,290 --> 00:02:16,620
~Then I met my teacher.~
31
00:02:26,820 --> 00:02:30,120
That was good. Let's go again.
32
00:02:30,120 --> 00:02:32,220
My story ended.
33
00:02:40,990 --> 00:02:45,120
~Just over a year ago.~
34
00:02:45,120 --> 00:02:50,320
~This man told me to not even dream about
doing musicals.~
35
00:02:50,320 --> 00:02:54,950
~He said something like he was Hong Jae Yi.~
36
00:02:54,950 --> 00:02:59,590
~A drunkard who's not even worth
filth on Hong Jae Yi's toes.~
37
00:02:59,590 --> 00:03:04,220
~That's when I determined to audition for musicals.~
38
00:03:04,220 --> 00:03:08,850
~That's when my life for musicals began.~
39
00:03:11,090 --> 00:03:13,350
Are you ...
40
00:03:13,400 --> 00:03:16,270
That girl in Han River? The sorry girl?
41
00:03:16,650 --> 00:03:17,650
That!
42
00:03:17,750 --> 00:03:19,790
What are you going to do if I'm really Hong Jae Yi.
43
00:03:19,790 --> 00:03:22,020
You can be Hong Jae Yi!
44
00:03:22,550 --> 00:03:24,820
Drunkard pitiful Hong Jae Yi.
45
00:03:24,820 --> 00:03:27,650
I'll be Bae Kang Hee then.
46
00:03:27,650 --> 00:03:30,270
Hey, young lady.
47
00:03:32,250 --> 00:03:36,220
If you don't have talent, don't even
dream about being a musical actress.
48
00:03:44,290 --> 00:03:51,690
Geez. I fell asleep. My head hurts.
49
00:03:51,690 --> 00:03:56,020
Where am I? It's so nice here.
50
00:03:58,020 --> 00:04:01,290
What's going on?
What's the atmosphere out there?
51
00:04:11,320 --> 00:04:12,490
Why?
52
00:04:14,120 --> 00:04:15,420
I am sorry.
53
00:04:15,420 --> 00:04:16,671
About what?
54
00:04:18,450 --> 00:04:23,120
You're the composer for my favorite
musical songs.
55
00:04:23,120 --> 00:04:24,350
I didn't know that.
56
00:04:24,420 --> 00:04:28,850
I even called you a drunkard.
57
00:04:30,620 --> 00:04:33,150
I am a sorry ass drunkard.
58
00:04:33,820 --> 00:04:35,720
It's not like that.
59
00:04:36,190 --> 00:04:40,690
You're a great man who composes great songs.
60
00:04:40,690 --> 00:04:41,820
No.
61
00:04:41,820 --> 00:04:46,750
I really was a drunkard.
And I did say sorry things.
62
00:04:48,090 --> 00:04:50,890
Do you tend to keep things in your mind
for a while?
63
00:04:50,890 --> 00:04:52,750
Forever.
64
00:04:58,020 --> 00:05:03,190
That's where I need to be!
65
00:05:05,950 --> 00:05:09,720
Did you memorize that music by just
looking at it once?
66
00:05:09,720 --> 00:05:11,150
Yeah.
67
00:05:16,120 --> 00:05:17,420
You're smart.
68
00:05:22,940 --> 00:05:26,590
I really like your work.
69
00:05:26,590 --> 00:05:30,040
Are you making your next piece?
70
00:05:30,700 --> 00:05:33,020
-You want to know?
-Yeah.
71
00:05:33,150 --> 00:05:35,190
I also want to know something.
72
00:05:39,750 --> 00:05:41,820
Why do you like musicals?
73
00:05:42,850 --> 00:05:44,560
Umm.
74
00:05:45,160 --> 00:05:51,460
I don't know exactly why.
75
00:05:55,020 --> 00:05:58,650
It's like musical ghost is on me or something.
76
00:05:58,650 --> 00:06:02,450
Something like that. I don't know.
77
00:06:04,650 --> 00:06:06,650
You're possessed?
78
00:06:09,190 --> 00:06:14,090
It was Billy that gave me that feeling first.
79
00:06:14,090 --> 00:06:16,990
Billy? Billy Elliot?
80
00:06:18,490 --> 00:06:24,620
In the ballet school, the judges
asked Billy how he feels when he dances.
81
00:06:24,620 --> 00:06:29,890
And Billy says that it's electrifying.
82
00:06:30,450 --> 00:06:34,820
I'm like that. When I sing and dance,
83
00:06:34,820 --> 00:06:37,990
I feel like lightning is striking me.
84
00:06:37,990 --> 00:06:42,850
It's like a million-volt lightning going through my body.
85
00:06:42,850 --> 00:06:45,690
It's such a strong feeling.
86
00:06:46,750 --> 00:06:48,650
Don't you feel that too?
87
00:06:48,650 --> 00:06:50,350
Me?
88
00:06:50,350 --> 00:06:53,820
I can tell when I listen to your songs.
89
00:06:54,220 --> 00:06:59,150
Whenever I watch the musicals you made,
I always thought
90
00:06:59,150 --> 00:07:06,320
the person that made this musical
must dearly love musicals.
91
00:07:16,890 --> 00:07:18,820
You want to become a musical performer?
92
00:07:18,820 --> 00:07:20,750
Yes.
93
00:07:23,320 --> 00:07:25,720
Like Bae Kang Hee.
94
00:07:28,050 --> 00:07:30,690
You can't become like Bae Kang Hee.
95
00:07:31,601 --> 00:07:32,850
I know.
96
00:07:32,850 --> 00:07:35,250
Bae Kang Hee should become like you.
97
00:07:37,050 --> 00:07:38,350
Huh?
98
00:08:01,450 --> 00:08:05,020
It's like being possessed by the musical ghosts.
99
00:08:05,020 --> 00:08:08,790
I'm like that. When I sing and dance,
100
00:08:08,790 --> 00:08:12,120
I feel like I'm being struck by lightning.
101
00:08:12,120 --> 00:08:17,120
It's like millions of volts running through
my body.
102
00:08:18,020 --> 00:08:19,080
Lightning.
103
00:08:22,180 --> 00:08:24,380
I was hit by it countless times.
104
00:09:00,650 --> 00:09:03,750
Should I get the journalists or something?
105
00:09:04,350 --> 00:09:07,250
Hong Jae Yi appeared in the
company office of his will?
106
00:09:07,250 --> 00:09:08,480
How have you been?
107
00:09:08,480 --> 00:09:11,880
It's been always good for me.
You must be busy.
108
00:09:11,880 --> 00:09:15,550
Everywhere I go I hear that song.
Was it "Love, Love"?
109
00:09:16,320 --> 00:09:19,280
What brings you here?
You're not here just to say hi.
110
00:09:20,280 --> 00:09:23,950
I wanted to recommend an actress.
I heard that you were auditioning.
111
00:09:23,950 --> 00:09:25,480
An actress?
112
00:09:26,780 --> 00:09:28,320
You?
113
00:09:29,880 --> 00:09:33,380
Are you saying that I should trust your
insight?
114
00:09:33,380 --> 00:09:37,350
If you think so, that's good then.
115
00:09:38,780 --> 00:09:39,980
At what price?
116
00:09:42,280 --> 00:09:45,450
If you're making such a request,
you must have something in return.
117
00:09:46,420 --> 00:09:52,720
Something good may happen to you too.
118
00:09:52,720 --> 00:09:54,220
You're going to write me a song?
119
00:09:54,220 --> 00:09:55,720
I hope you consider it.
120
00:09:56,520 --> 00:09:59,820
It can't be decided by me alone.
121
00:09:59,820 --> 00:10:03,250
She will need to come to the
unofficial audition that's in 3 days.
122
00:10:03,250 --> 00:10:04,520
Thank you!
123
00:10:05,520 --> 00:10:08,520
Is it a she or a he?
124
00:10:10,520 --> 00:10:11,880
Hm..
125
00:10:12,350 --> 00:10:13,750
Oh.
126
00:10:14,250 --> 00:10:16,320
I'll tell her to come around this time.
127
00:10:26,650 --> 00:10:29,380
What you just said...
128
00:10:30,080 --> 00:10:34,820
the audition... it's a joke right?
129
00:10:36,320 --> 00:10:41,220
It's in 3 days. It's an audition just for you.
130
00:10:41,680 --> 00:10:45,380
An audition that's half decided to use you.
131
00:10:46,350 --> 00:10:52,480
Umm... Why does this happen to me?
Why did you do this for me?
132
00:10:52,480 --> 00:10:54,160
Umm... just...
133
00:10:54,530 --> 00:10:56,370
I thought it was going to be fun.
134
00:10:57,080 --> 00:10:58,960
It's been a while since it was fun.
135
00:11:01,990 --> 00:11:04,750
Thank you so much. I'm so grateful.
136
00:11:05,180 --> 00:11:07,550
How do I return this favor?
137
00:11:07,550 --> 00:11:10,580
Really thank you! I'll even have my children...
138
00:11:10,580 --> 00:11:13,750
There's no time. You can't make it with
that sort of skills.
139
00:11:14,150 --> 00:11:15,350
What do we do then?
140
00:11:15,350 --> 00:11:17,180
What should we do then?
141
00:11:19,220 --> 00:11:20,247
What are you doing?
142
00:11:20,247 --> 00:11:22,460
I need to go home. So that I can...
143
00:11:22,460 --> 00:11:26,080
You were going to get training from that
so called New York vocalist?
144
00:11:26,450 --> 00:11:28,120
Yes. I was going to.
145
00:11:28,880 --> 00:11:31,410
Umm..
Let's just do the training with me.
146
00:11:39,150 --> 00:11:42,250
I really like the offer.
147
00:11:42,250 --> 00:11:45,520
I can't pay for the lessons.
148
00:11:45,520 --> 00:11:48,280
Christine is also good.
149
00:11:51,020 --> 00:11:54,850
Hey think about it!
I never lied to you!
150
00:11:56,020 --> 00:11:57,920
So... you worked in New York.
151
00:11:57,920 --> 00:12:01,720
And then Bae Kang Hee asked you to do
a musical with her.
152
00:12:01,720 --> 00:12:04,020
So you had to hurry back home.
153
00:12:04,020 --> 00:12:05,520
No, No, No, No, No, wow.
154
00:12:05,520 --> 00:12:07,820
This is why details are important.
155
00:12:07,820 --> 00:12:10,480
I just said she is my upper classman.
156
00:12:10,480 --> 00:12:13,650
It was you who said Bae Kang Hee.
157
00:12:16,050 --> 00:12:20,480
I came home because my upper classman asked
me to perform with her.
158
00:12:21,380 --> 00:12:23,020
Which premier?
159
00:12:24,280 --> 00:12:27,380
Was is Bae Kang Hee?
160
00:12:28,120 --> 00:12:33,180
Why are you so curious about me?
It's about you isn't it?
161
00:12:35,150 --> 00:12:37,320
See? I'm right.
162
00:12:37,320 --> 00:12:42,050
So it was you who thought it was going to be
Bae Kang Hee.
163
00:12:42,050 --> 00:12:43,680
You just wanted to believe so.
164
00:12:44,680 --> 00:12:47,020
So you really worked in New York?
165
00:12:47,020 --> 00:12:50,080
Umm... that depends on how you put it.
166
00:12:50,080 --> 00:12:52,980
You asked me if I worked.
167
00:12:56,420 --> 00:13:00,550
When I had it everyday in New York,
I was quite sick of it.
168
00:13:00,550 --> 00:13:03,880
I guess I missed it because
I didn't have it for a few days.
169
00:13:03,880 --> 00:13:06,120
You worked in New York?
170
00:13:10,280 --> 00:13:13,580
See? There are different kinds of work.
171
00:13:13,580 --> 00:13:15,550
It could be musical or not?
172
00:13:15,550 --> 00:13:17,080
Look on the bright side.
173
00:13:17,080 --> 00:13:18,750
Frankly, it was thanks to me,
174
00:13:18,800 --> 00:13:22,620
That you met Hong Jae Yi who is the
best composer around.
175
00:13:22,620 --> 00:13:26,150
Wait a minute. That really pisses me off.
176
00:13:26,150 --> 00:13:27,520
You came to pick me up.
177
00:13:27,520 --> 00:13:29,650
You should've just woken me up and
taken me home.
178
00:13:29,650 --> 00:13:33,650
Why would you smile, laugh, drink tea, and sing?
179
00:13:34,980 --> 00:13:40,650
I'm sorry, but how old are you?
180
00:13:40,780 --> 00:13:41,979
Huh?
181
00:13:41,979 --> 00:13:47,520
You're older than me by two years.
You also told me to call you a teacher.
182
00:13:47,520 --> 00:13:51,850
So I called you teacher. But you're actually
the same age as I am.
183
00:13:54,220 --> 00:13:56,150
What? What?
184
00:13:56,150 --> 00:14:00,550
ID. Let's get this straight.
185
00:14:01,550 --> 00:14:04,920
Hey! Listen to me. The Miss Saigon story
and Les Miserables....
186
00:14:04,920 --> 00:14:08,520
Those two stories combined is the story of
my life.
187
00:14:09,120 --> 00:14:10,980
You can't hear it without tears.
188
00:15:19,480 --> 00:15:21,580
You must have practiced a lot.
189
00:15:29,450 --> 00:15:31,320
Go to bed first.
190
00:15:31,320 --> 00:15:33,880
I'll go right after.
191
00:15:38,050 --> 00:15:39,250
Good.
192
00:15:39,280 --> 00:15:41,920
Do not be too late.
193
00:15:55,320 --> 00:15:59,620
Yeah. About Jae Yi.
194
00:15:59,650 --> 00:16:03,320
Does he fall in love too?
195
00:16:04,680 --> 00:16:05,780
Hong Jae Yi?
196
00:16:05,820 --> 00:16:08,550
Yeah, I thought it was impossible too.
197
00:16:08,580 --> 00:16:11,150
He came to me for help today.
198
00:16:11,150 --> 00:16:14,420
He came to ask me to pick a girl
as the actress for him.
199
00:16:14,420 --> 00:16:19,180
She even failed our audition many times.
200
00:16:20,320 --> 00:16:25,620
Anyways she will be here to take the audition
in 3 days. We will have to see.
201
00:16:26,080 --> 00:16:27,950
That's interesting.
202
00:16:27,980 --> 00:16:29,820
I know right?
203
00:16:51,650 --> 00:16:53,080
You have work again?
204
00:16:53,080 --> 00:16:54,880
No.
205
00:16:55,420 --> 00:16:56,920
Date?
206
00:16:56,920 --> 00:16:58,480
No.
207
00:16:58,480 --> 00:17:00,780
You're so loud.
208
00:17:00,780 --> 00:17:03,920
I know that you can't be dating guys right now.
209
00:17:03,920 --> 00:17:08,280
It's way too loud, so please get out.
I need some sleep.
210
00:17:55,880 --> 00:17:59,080
I told you to come early,
but this is way too early.
211
00:17:59,450 --> 00:18:03,080
You can sing this early?
212
00:18:03,120 --> 00:18:05,550
It's been more than 3 hours since I woke up.
213
00:18:05,550 --> 00:18:07,520
It's more than enough.
214
00:18:09,020 --> 00:18:11,050
Come in.
215
00:18:12,520 --> 00:18:15,020
Excuse me then.
216
00:18:26,080 --> 00:18:29,920
Representative, I'm now on the road.
In an hour...
217
00:18:29,920 --> 00:18:32,320
Hold on, I have a call coming.
218
00:18:32,320 --> 00:18:34,720
Hello?
219
00:18:34,720 --> 00:18:37,020
Yes, it's me.
220
00:18:46,480 --> 00:18:49,450
No, I'm not busy.
221
00:18:49,920 --> 00:18:53,080
Me? Where are you sweetie?
222
00:18:53,080 --> 00:18:54,920
We're close!
223
00:18:54,920 --> 00:18:57,780
You want a cup of coffee then?
224
00:18:57,780 --> 00:19:00,580
Ok then. I'll see you there.
225
00:19:06,450 --> 00:19:10,020
Hey, representative.
I had something urgent coming up.
226
00:19:10,020 --> 00:19:14,050
Yes, I'll be there by 4:30.
227
00:19:28,850 --> 00:19:32,220
I just had cravings for desert.
228
00:19:32,220 --> 00:19:34,750
Thank you!
229
00:19:34,750 --> 00:19:35,920
Aren't you busy?
230
00:19:35,920 --> 00:19:37,820
I'm alright.
231
00:19:40,150 --> 00:19:42,120
I feel much better now.
232
00:19:53,650 --> 00:19:55,250
Hello? This is Yu Jin.
233
00:19:55,280 --> 00:19:56,120
Right.
234
00:19:56,120 --> 00:19:58,420
I just received the text.
235
00:19:59,020 --> 00:20:00,520
Yes.
236
00:20:03,050 --> 00:20:04,880
Yes.
237
00:20:07,180 --> 00:20:09,220
Yes.
238
00:20:27,020 --> 00:20:29,650
It's important that you get breathing right.
239
00:20:29,650 --> 00:20:34,050
Because you don't have the right breathing,
you crack at high pitch.
240
00:20:44,650 --> 00:20:46,380
A bit dizzy?
241
00:20:47,050 --> 00:20:48,880
Let's take a break for a second.
242
00:20:49,380 --> 00:20:50,750
You want to drink something?
243
00:20:50,750 --> 00:20:52,950
I'll go get it.
244
00:20:58,780 --> 00:21:00,320
Open the door!
245
00:21:00,820 --> 00:21:03,250
Are you asleep? Go Eun Bi!
246
00:21:07,220 --> 00:21:09,120
Go Eun Bi.
247
00:21:10,220 --> 00:21:12,720
Is she not back yet?
248
00:21:13,050 --> 00:21:15,280
Go Eun Bi.
249
00:21:15,850 --> 00:21:17,780
What time is it?
250
00:21:19,320 --> 00:21:20,650
Did you just get home?
251
00:21:20,680 --> 00:21:22,520
Did something happen?
252
00:21:23,480 --> 00:21:25,620
Aren't you going to wash yourself?
253
00:21:26,080 --> 00:21:28,120
Really?
254
00:21:28,780 --> 00:21:30,580
You know, you and I got it mixed up.
255
00:21:30,580 --> 00:21:34,320
You should be asking if I'm not going to wash.
And I'm supposed to say no!
256
00:21:34,920 --> 00:21:37,180
That's funny.
257
00:22:38,850 --> 00:22:40,250
Why is she so fast?
258
00:22:40,250 --> 00:22:42,280
I'm dying here.
259
00:22:48,680 --> 00:22:49,680
Father.
260
00:22:49,680 --> 00:22:51,350
Ra Kyung!
261
00:22:53,580 --> 00:22:54,950
What is this?
262
00:22:54,950 --> 00:22:56,220
Lunch.
263
00:22:56,220 --> 00:22:57,880
Let's see.
264
00:22:58,420 --> 00:23:03,492
This is why I love morning meetings thanks to
you Ra Kyung.
265
00:23:03,050 --> 00:23:05,580
It's the royal breakfast.
266
00:23:05,620 --> 00:23:09,150
Last time it was Denmark Imperial breakfast.
267
00:23:09,550 --> 00:23:11,380
C'mon!
268
00:23:11,420 --> 00:23:13,950
Let's keep the etiquette of our company.
269
00:23:13,950 --> 00:23:17,120
Represenative! What etiquette do we need when
we're eating?
270
00:23:17,120 --> 00:23:18,720
If it goes in this way, it comes out that way.
271
00:23:18,720 --> 00:23:20,920
Oh geez.
272
00:23:20,920 --> 00:23:24,220
You must have lost appetite because of me.
I'm sorry.
273
00:23:24,220 --> 00:23:25,520
I should eat all of these.
274
00:23:25,520 --> 00:23:27,520
Hey that's my favorite.
275
00:23:30,180 --> 00:23:32,150
Where were you so early?
276
00:23:32,150 --> 00:23:34,680
-To exercise.
-Exercise?
277
00:23:34,720 --> 00:23:38,020
The most important thing for musical
actress is stamina.
278
00:23:38,720 --> 00:23:41,720
You told me to break out of those
conventional thoughts
279
00:23:41,720 --> 00:23:44,520
in order to become a creative actor.
280
00:23:44,550 --> 00:23:49,920
This is why I hate people with good memory.
281
00:23:51,280 --> 00:23:53,580
Let's eat.
282
00:23:54,320 --> 00:23:56,280
Are you going out again after eating?
283
00:23:56,280 --> 00:23:58,620
I have to go until tomorrow.
284
00:23:59,580 --> 00:24:03,550
Pity... there's a really good job offer.
285
00:24:03,550 --> 00:24:05,520
I know right?
286
00:24:05,520 --> 00:24:08,320
Aren't you even going to ask?
It's $40 per hour.
287
00:24:08,320 --> 00:24:10,250
I can't go.
288
00:24:10,280 --> 00:24:12,920
Eat up.
289
00:24:35,580 --> 00:24:39,220
There is no such saying.
290
00:24:39,650 --> 00:24:44,080
Quiet cat gets on the kitchen counter first.
291
00:24:45,180 --> 00:24:47,450
Smart and pretty girls,
292
00:24:47,450 --> 00:24:51,350
every step they make is a fake one.
293
00:24:52,950 --> 00:24:55,080
You must be cooking sweet potatoes.
294
00:24:55,480 --> 00:24:59,120
I made these.
They will be great together.
295
00:24:59,120 --> 00:25:01,920
Thank you! But if you keep on
giving these to us,
296
00:25:01,950 --> 00:25:03,420
it will be too hard for you.
297
00:25:03,450 --> 00:25:06,080
-Sit down.
-Forget it. It's late.
298
00:25:06,080 --> 00:25:07,820
Granny.
299
00:25:07,820 --> 00:25:09,650
Let's eat together.
300
00:25:09,680 --> 00:25:11,320
Should I have one then?
301
00:25:11,320 --> 00:25:14,720
Grandma, the shrimp you gave us last time
was so good.
302
00:25:14,750 --> 00:25:16,120
We finished them already.
303
00:25:16,150 --> 00:25:18,320
Grandma, can you give us a bit more?
304
00:25:18,350 --> 00:25:19,520
Of course.
305
00:25:19,550 --> 00:25:22,120
Honey, I'll buy them from market.
306
00:25:22,150 --> 00:25:25,680
No it's ok. Ones you buy will never
taste like homemade.
307
00:25:25,720 --> 00:25:27,950
I'll just give you what I have.
I'll just make some more.
308
00:25:27,950 --> 00:25:29,620
Thank you Grandma.
309
00:25:29,620 --> 00:25:31,080
Sorry for troubling you.
I'll pay for the cost.
310
00:25:31,080 --> 00:25:33,820
No, that's fine.
311
00:25:33,820 --> 00:25:37,250
It's nothing compared to the computer you gave me.
Food cost is nothing.
312
00:25:37,280 --> 00:25:42,120
I just gave you something
that I wasn't using anyways. Does it break at all?
313
00:25:42,120 --> 00:25:43,780
Not at all.
314
00:25:43,780 --> 00:25:46,820
My granddaughter is putting up everything
315
00:25:46,820 --> 00:25:50,020
about wherever she's been to on a blog or something.
316
00:25:50,020 --> 00:25:55,506
She wouldn't even dream of her Grandma
watching her in the country side like this.
317
00:25:56,920 --> 00:25:58,520
If you become friends with her,
318
00:25:58,520 --> 00:26:00,780
you can see more in detail.
319
00:26:00,780 --> 00:26:02,580
I don't want to do that yet.
320
00:26:02,620 --> 00:26:06,120
It's fun watching without her knowing it.
321
00:26:20,920 --> 00:26:23,020
What is this?
322
00:26:24,180 --> 00:26:26,880
He is so good looking.
323
00:26:26,880 --> 00:26:28,680
Who is it?
324
00:26:28,720 --> 00:26:34,150
Someone we should feel sorry for.
325
00:26:34,880 --> 00:26:39,420
Why? Did we do something wrong?
326
00:26:41,520 --> 00:26:44,520
We sent him to a very difficult place.
327
00:26:44,550 --> 00:26:49,350
He is probably at war daily.
328
00:26:49,380 --> 00:26:52,020
Money war.
329
00:26:52,050 --> 00:26:54,680
Then take him here.
330
00:26:54,680 --> 00:26:57,280
Let's live with him.
Say that we're sorry.
331
00:26:57,320 --> 00:26:59,320
We can't.
332
00:26:59,680 --> 00:27:05,820
He probably thinks of nothing but
winning that war.
333
00:27:07,420 --> 00:27:11,280
So let's just wait for him.
334
00:27:11,320 --> 00:27:18,720
If he gets hurt and comes here,
let's make him rest here.
335
00:27:18,750 --> 00:27:21,620
We should wait here as his sanctuary.
336
00:27:23,150 --> 00:27:25,720
Yeah.
337
00:27:27,580 --> 00:27:32,780
His name is Jin. Yu Jin.
338
00:27:33,050 --> 00:27:35,380
I'm sleepy.
339
00:27:36,750 --> 00:27:40,150
Ok. Let's go to bed.
340
00:27:44,780 --> 00:27:49,320
Welcome back! I prepared a hearty meal for you.
341
00:27:49,320 --> 00:27:51,220
I tried my best out of my pitiful cooking skills.
342
00:27:51,220 --> 00:27:55,050
My shoulders and waist hurt.
Head is particularly painful.
343
00:27:55,080 --> 00:27:57,280
I have been reading the recipes too hard.
344
00:27:57,280 --> 00:28:01,020
Look at them! Aren't they great?
345
00:28:02,950 --> 00:28:04,650
Umm... you know.
346
00:28:04,720 --> 00:28:07,080
Do you have something to tell me?
347
00:28:07,120 --> 00:28:09,080
No.
348
00:28:09,120 --> 00:28:13,320
Ok then. Let's eat!
Let's practice singing after eating.
349
00:28:13,320 --> 00:28:18,780
I must do my job here.
We've taken breaks way too long.
350
00:28:21,120 --> 00:28:23,520
Actually.
351
00:28:23,520 --> 00:28:25,850
Actually?
352
00:28:30,520 --> 00:28:33,880
Go Eun Bi, hurry up. Wake, Up, Wake, Up.
353
00:28:33,880 --> 00:28:35,120
Let's go, let's go!
354
00:28:35,120 --> 00:28:37,120
Come, Come, on.
355
00:28:37,120 --> 00:28:39,150
Go Eun Bi, hurry up.
356
00:28:39,150 --> 00:28:43,280
Wake up, Go Eun Bi, let's, go, hurry up.
357
00:28:44,880 --> 00:28:46,980
Let's go.
358
00:28:52,580 --> 00:28:54,850
Ring it already!
359
00:28:54,880 --> 00:28:58,980
Hong Jae Yi! Hong Jae Yi!
360
00:28:59,020 --> 00:29:02,450
Let go! Don't hold me down.
361
00:29:02,450 --> 00:29:05,520
This is my friendship for you!
362
00:29:05,520 --> 00:29:07,920
Who is Hong Jae Yi?
363
00:29:07,920 --> 00:29:11,420
Not only on the Dae Hak Ro,
Chungmuro and Yeoido.
364
00:29:11,420 --> 00:29:14,180
All the girls that has this and that,
365
00:29:14,220 --> 00:29:18,720
they all gave their numbers to Hong Jae Yi.
366
00:29:18,720 --> 00:29:20,180
What did I have to lose?
367
00:29:20,180 --> 00:29:23,920
To offer you free lesson?
368
00:29:23,950 --> 00:29:26,720
Because you looked so innocent and gullible.
369
00:29:26,750 --> 00:29:29,580
You looked like a college student,
370
00:29:29,580 --> 00:29:32,050
that just came out of her research room.
371
00:29:32,050 --> 00:29:37,120
Unless he wants to just fail you for fun,
there is no way he will do this for you.
372
00:29:37,150 --> 00:29:38,720
So at this point,
373
00:29:38,850 --> 00:29:41,780
I, being the one who lives under the same roof,
374
00:29:41,920 --> 00:29:46,534
am obliged to help you!
375
00:29:46,550 --> 00:29:48,220
Did you say that the lesson was for 3 days?
376
00:29:48,220 --> 00:29:51,780
-Yes.
-Then today is D-Day.
377
00:29:51,920 --> 00:29:57,320
Then what does it mean for me to stay here?
378
00:29:57,480 --> 00:29:59,950
For Hong Jae Yi, it's utter
failure for his plan.
379
00:30:00,120 --> 00:30:01,680
It's to rescue your life.
380
00:30:01,820 --> 00:30:02,580
And then for me.
381
00:30:02,720 --> 00:30:03,650
To cause trouble?
382
00:30:03,820 --> 00:30:07,220
Yes.
383
00:30:07,350 --> 00:30:08,380
See?
384
00:30:08,520 --> 00:30:10,720
That's how real players roll.
385
00:30:10,850 --> 00:30:13,820
No matter what the circumstances are,
they don't panic.
386
00:30:13,950 --> 00:30:16,220
I'm fine.
387
00:30:16,380 --> 00:30:17,550
I see.
388
00:30:17,680 --> 00:30:18,980
You are really great.
389
00:30:19,120 --> 00:30:20,250
Miss Christine.
390
00:30:20,250 --> 00:30:22,680
Yes, I am quite good ain't I?
391
00:30:22,820 --> 00:30:26,950
I see that the door is open.
392
00:30:38,580 --> 00:30:41,980
Breathe...
393
00:30:43,580 --> 00:30:47,450
Be confident.
394
00:30:51,880 --> 00:30:54,520
That's ok.
You did well.
395
00:30:54,650 --> 00:30:56,750
You want to take a break?
396
00:30:56,920 --> 00:31:00,320
Let's take a break.
397
00:31:09,550 --> 00:31:15,080
~There is nothing to hide.~
398
00:31:15,250 --> 00:31:20,850
~There is nothing to make over.~
399
00:31:21,020 --> 00:31:32,920
~This is me, the way I am. I'm Maria.~
400
00:31:33,080 --> 00:31:34,220
Go Eun Bi.
401
00:31:34,380 --> 00:31:35,220
Teacher, I ...
402
00:31:35,380 --> 00:31:37,250
That worked!
403
00:31:37,380 --> 00:31:40,550
Did you feel it?
404
00:31:42,120 --> 00:31:43,120
Good. Good job.
405
00:31:43,250 --> 00:31:47,750
Let's end it there today, go have rest.
You've worked on your voice for 3 days straight.
406
00:31:47,920 --> 00:31:51,720
You should go rest today.
So that you could ease up your voice tomorrow.
407
00:31:51,850 --> 00:31:54,320
Umm... I wanted to ask you something.
408
00:31:54,450 --> 00:31:56,508
You shouldn't even talk anymore today.
409
00:31:56,508 --> 00:32:00,350
Go to bed.
410
00:32:01,920 --> 00:32:05,120
I'll call you after the audition.
411
00:32:05,280 --> 00:32:09,380
That's good.
412
00:32:09,550 --> 00:32:13,420
Good bye.
413
00:32:17,580 --> 00:32:21,280
I was really surprised.
414
00:32:21,420 --> 00:32:23,050
Same.
415
00:32:23,220 --> 00:32:27,050
I heard that Hong Jae Yi was a living legend.
416
00:32:27,220 --> 00:32:30,350
But he really is something.
How could he do it in just 3 days?
417
00:32:30,520 --> 00:32:34,620
Although I said it would take 6 months,
418
00:32:34,750 --> 00:32:39,680
I was really thinking 2 months.
419
00:32:40,780 --> 00:32:42,180
Hey stop!
420
00:32:42,320 --> 00:32:43,620
So speaking of which,
421
00:32:43,750 --> 00:32:45,220
You want odeng?
422
00:32:45,350 --> 00:32:46,450
You want to eat more?
423
00:32:46,580 --> 00:32:48,820
Wow. You're really something.
424
00:32:48,950 --> 00:32:51,480
It's not completely yours yet.
425
00:32:51,620 --> 00:32:55,220
Just because you could hit the pitch once
doesn't mean you can do it again.
426
00:32:55,350 --> 00:32:57,680
So if you want to practice at home, later
427
00:32:57,820 --> 00:33:00,750
Shouldn't you bribe me?
428
00:33:00,920 --> 00:33:05,880
He said that I shouldn't even talk tonight.
429
00:33:06,020 --> 00:33:10,950
Only through painful and bloody training
shall you gain.
430
00:33:11,080 --> 00:33:15,880
Therefore.
Odeng and ddukbbokgi.
431
00:33:16,020 --> 00:33:17,524
Say it.
432
00:33:17,524 --> 00:33:18,610
Fine.
433
00:33:18,610 --> 00:33:20,040
You have money?
434
00:33:20,040 --> 00:33:21,680
-I don't have money.
-I don't have any either.
435
00:33:21,850 --> 00:33:26,780
~I have nothing to hide.~
436
00:33:26,920 --> 00:33:31,550
~I have nothing to make over.~
437
00:33:31,720 --> 00:33:38,450
~This the way I am. I am Maria.~
438
00:33:38,580 --> 00:33:41,265
What's wrong? That's really weird.
439
00:33:41,265 --> 00:33:43,500
You were really good back there.
440
00:33:45,120 --> 00:33:47,702
Are you doing this saying my piano sucks?
441
00:33:47,702 --> 00:33:51,020
Let me go drink some water.
442
00:33:51,180 --> 00:33:55,080
Let's start again after drinking water.
443
00:34:06,820 --> 00:34:08,969
Hurry up!
We don't have time.
444
00:34:08,969 --> 00:34:12,380
Let's practice.
445
00:34:13,950 --> 00:34:19,580
Go Eun Bi! Hurry up!
446
00:34:29,020 --> 00:34:30,080
Do you want to make a call?
447
00:34:30,220 --> 00:34:35,080
Nah, she will be here.
448
00:34:48,320 --> 00:34:51,120
Are you the person Hong Jae Yi sent?
449
00:34:51,280 --> 00:34:53,380
Good. Let's get started we don't have much time.
450
00:34:53,550 --> 00:34:56,280
Put on the music.
451
00:34:56,420 --> 00:34:58,620
You look familiar.
452
00:34:58,780 --> 00:35:00,180
Your name is...
453
00:35:00,320 --> 00:35:04,220
Go Eun Bi, sir.
454
00:35:07,220 --> 00:35:08,920
I am sorry.
455
00:35:09,080 --> 00:35:13,720
I trained too hard last night.
456
00:35:13,850 --> 00:35:16,850
This happens every now and then.
457
00:35:16,980 --> 00:35:21,850
Anyway, the audition will be difficult today.
458
00:35:24,220 --> 00:35:27,780
Please give me another chance.
459
00:35:27,950 --> 00:35:31,277
-Did you say that you were Go Eun Bi?
-Yes.
460
00:35:31,277 --> 00:35:35,550
You're the person who auditioned dressed as a guy?
461
00:35:35,720 --> 00:35:39,120
First you cheated dressed as a guy,
462
00:35:39,280 --> 00:35:42,950
now you've lost the golden opportunity
by not taking care of yourself.
463
00:35:43,120 --> 00:35:46,720
You think this is just luck?
464
00:35:46,850 --> 00:35:48,480
Although I don't need to say this,
465
00:35:48,650 --> 00:35:51,220
Self-management is the first thing
you should learn if you want to become pro.
466
00:35:51,380 --> 00:35:58,280
Sorry, but I think I gave you enough special
treatment by letting you audition like this.
467
00:36:32,220 --> 00:36:33,420
Are you going?
468
00:36:33,550 --> 00:36:36,420
I need to go somewhere.
469
00:36:36,580 --> 00:36:40,450
Ok.
470
00:37:02,820 --> 00:37:06,650
How did it go?
471
00:37:13,520 --> 00:37:17,080
Long time no see.
472
00:37:27,680 --> 00:37:31,820
An expecting guest?
473
00:37:32,680 --> 00:37:35,090
You heard from Sang Won right?
474
00:37:37,550 --> 00:37:43,850
She must have taken the audition today.
I thought that you may come by to report.
475
00:37:46,020 --> 00:37:47,524
I guess.
476
00:37:48,120 --> 00:37:50,740
She reminds me of a lot of things.
477
00:37:51,380 --> 00:37:54,168
Like the day I met you.
478
00:37:54,168 --> 00:37:57,170
It's like having the same size,
but different color.
479
00:37:58,250 --> 00:37:59,380
Or...
480
00:37:59,520 --> 00:38:04,430
Should I say that it has the same energy,
but it's different color.
481
00:38:19,820 --> 00:38:21,300
It's delicious.
482
00:39:12,950 --> 00:39:19,392
I think I'm one of the reasons that
Hong Jae Yi quit musicals.
483
00:39:19,820 --> 00:39:21,740
Therefore,
484
00:39:22,120 --> 00:39:27,170
If you want to start back on musicals,
you should do it through me.
485
00:39:28,920 --> 00:39:33,480
-I never even thought about starting musicals again --
-There is this man named Yu Jin.
486
00:39:33,480 --> 00:39:37,930
For the last year, he is the businessman
who has been investing on our company.
487
00:40:11,960 --> 00:40:13,180
Bae Kang Hee.
488
00:40:14,480 --> 00:40:16,340
Bae Kang Hee.
489
00:40:35,650 --> 00:40:37,720
It's tonight.
490
00:40:38,120 --> 00:40:39,860
You're coming right?
491
00:40:41,180 --> 00:40:43,410
If it's your invitation, I should go.
492
00:40:44,250 --> 00:40:45,570
But...
493
00:40:46,180 --> 00:40:48,290
Don't expect much.
494
00:41:26,220 --> 00:41:27,860
Oh geez.
495
00:41:28,120 --> 00:41:30,520
This is driving me nuts.
496
00:41:30,520 --> 00:41:33,320
Why isn't she coming?
497
00:41:37,480 --> 00:41:38,480
What happened?
498
00:41:38,480 --> 00:41:40,950
Did you get another date?
499
00:41:41,750 --> 00:41:43,320
Eun Bi!
500
00:41:43,320 --> 00:41:45,920
What happened?
501
00:42:01,520 --> 00:42:06,020
I have a bad throat. I can't talk.
502
00:42:07,920 --> 00:42:10,280
Father.
503
00:42:10,280 --> 00:42:13,220
Okay... got it.
504
00:42:13,220 --> 00:42:16,320
Thank you for your concern.
505
00:42:16,320 --> 00:42:18,350
Ok.
506
00:42:18,780 --> 00:42:21,620
No, I'll meet him personally.
507
00:42:21,620 --> 00:42:23,650
Yes.
508
00:42:59,650 --> 00:43:03,150
Call me.
509
00:43:34,950 --> 00:43:36,150
Are we too late?
510
00:43:36,150 --> 00:43:37,480
I was early.
511
00:43:37,480 --> 00:43:40,250
Let me introduce you. This is
Representative Yu Jin.
512
00:43:40,250 --> 00:43:41,920
This is composer Hong Jae Yi.
513
00:43:41,920 --> 00:43:44,420
I'm Yu Jin.
514
00:43:44,420 --> 00:43:45,350
But I ...
515
00:43:45,350 --> 00:43:48,750
I'm quite used to music people not carrying
name cards.
516
00:43:58,580 --> 00:44:01,720
You went to Seoul for school.
517
00:44:01,720 --> 00:44:04,580
If you're not going to school,
then there is no point for you to stay.
518
00:44:04,580 --> 00:44:07,250
Do you know how many promises
you broke with me?
519
00:44:07,250 --> 00:44:09,820
Come back down now!
520
00:44:20,480 --> 00:44:21,620
That's right.
521
00:44:21,620 --> 00:44:25,080
You know the 3 pieces that you said were ok?
522
00:44:25,080 --> 00:44:28,650
All of them were written by this man.
523
00:44:29,220 --> 00:44:32,350
But then he wrote "Love, Love" recently.
524
00:44:33,780 --> 00:44:35,350
How could...
525
00:44:35,350 --> 00:44:38,620
How could Hong Jae Yi write such song?
526
00:44:38,620 --> 00:44:39,680
Geez.
527
00:44:39,680 --> 00:44:40,780
Anyway,
528
00:44:40,780 --> 00:44:45,220
I heard that those pretty faces
took over Japan and elsewhere with that song.
529
00:44:45,380 --> 00:44:48,520
He wrote that as well.
530
00:44:48,650 --> 00:44:51,050
I should have met him earlier.
531
00:44:51,180 --> 00:44:56,420
If he didn't go to New York,
Also if he only had worked on musicals.
532
00:44:56,580 --> 00:45:00,950
When you got into this field, you would have
looked for Hong Jae Yi first. Not me.
533
00:45:01,120 --> 00:45:04,280
I don't know.
Up until now in Korea,
534
00:45:04,450 --> 00:45:09,420
Composers are less valuable than singers.
535
00:45:09,580 --> 00:45:14,620
I hope you guys get along.
536
00:45:27,820 --> 00:45:29,920
Did you say musicals?
537
00:45:30,050 --> 00:45:32,520
All they have to do is to talk.
538
00:45:32,680 --> 00:45:35,820
Why sing like a madman?
539
00:45:35,980 --> 00:45:39,620
The girls on stage, don't they throw off
their clothes and run around?
540
00:45:39,780 --> 00:45:42,920
Is that it?
541
00:45:43,050 --> 00:45:46,320
You remember how you got into your school?
542
00:45:46,450 --> 00:45:50,180
The persimmon is really good this year.
543
00:45:50,320 --> 00:45:53,550
Why did you go to that school?
544
00:45:53,720 --> 00:45:55,280
To be a doctor.
545
00:45:55,450 --> 00:45:57,080
Yes.
546
00:45:57,220 --> 00:46:04,150
Then why did you want to be a doctor.
547
00:46:04,280 --> 00:46:05,350
Father.
548
00:46:05,480 --> 00:46:10,550
Answer me.
549
00:46:10,720 --> 00:46:15,680
Musical is not something where
you run around naked.
550
00:46:15,850 --> 00:46:20,020
Even in Dae Gu they have musical festivals.
551
00:46:20,150 --> 00:46:23,580
Answer me!
552
00:46:26,550 --> 00:46:29,980
Audience standards have taken another leap.
553
00:46:30,120 --> 00:46:32,620
A lot of people watched Broadway through videos.
554
00:46:32,750 --> 00:46:35,450
Many have gone all the way to Broadway to watch them.
555
00:46:35,620 --> 00:46:40,080
The imported original songs'
productions are quite something.
556
00:46:40,220 --> 00:46:42,550
However,
557
00:46:42,720 --> 00:46:46,320
Can Korean composers match such level?
558
00:46:46,450 --> 00:46:51,320
Korean audiences watch
a lot of Korean shows. You know that.
559
00:46:51,450 --> 00:46:55,620
They watch small shows with 3-4 people
in small theaters.
560
00:46:55,780 --> 00:46:56,939
Not by music.
561
00:46:56,939 --> 00:46:59,620
But by funny stories, and good casting.
562
00:46:59,750 --> 00:47:00,957
I see.
563
00:47:00,957 --> 00:47:04,650
I'm just saying that it's not something
that's to be respected as creative music.
564
00:47:04,820 --> 00:47:09,780
The audience doesn't expect it.
The quality doesn't come up to foreign musicals.
565
00:47:09,920 --> 00:47:16,650
If you had to put money into it,
what kind of investor would put his money in it?
566
00:47:16,820 --> 00:47:19,020
So it was money?
567
00:47:19,180 --> 00:47:24,720
I was really wondering what the conclusion
of this long talk was.
568
00:47:27,480 --> 00:47:30,250
You must have heard it somewhere,
that I'm a very expensive composer.
569
00:47:30,380 --> 00:47:32,680
I heard that you don't do musicals anymore.
570
00:47:32,820 --> 00:47:36,820
What? Do you really not?
571
00:47:36,950 --> 00:47:39,650
Do you like money?
572
00:47:39,820 --> 00:47:42,910
I'm the one responsible for money.
573
00:47:43,680 --> 00:47:44,820
I see.
574
00:47:44,950 --> 00:47:49,220
So if you make a lot of money by making Korean
musicals, you would do a lot of it too then.
575
00:47:49,350 --> 00:47:52,120
- Is that possible?
- Is it impossible?
576
00:47:52,250 --> 00:47:58,850
Everyone dreams about home runs,
but home runs are exceptions.
577
00:48:00,520 --> 00:48:03,020
Why do you even advertise about
composing a musical?
578
00:48:03,180 --> 00:48:07,180
It's an option proposed by my partners,
Kang Hee and Representative Han.
579
00:48:07,350 --> 00:48:10,680
It's not bad for a promotion.
580
00:48:10,820 --> 00:48:13,580
So you're sure that the songs from the
competition will be no good.
581
00:48:13,720 --> 00:48:18,880
And you're just doing it.
582
00:48:20,920 --> 00:48:23,250
You want another bottle?
583
00:48:23,420 --> 00:48:26,420
He really is a boring person. Isn't he Kang Hee?
584
00:48:26,550 --> 00:48:28,550
No, he's quite interesting.
585
00:48:28,680 --> 00:48:32,280
Although he's different from you.
586
00:48:45,650 --> 00:48:51,120
If you promised your Grandma a year,
it's already passed.
587
00:48:51,280 --> 00:48:54,720
And about you lying to me.
588
00:48:54,920 --> 00:48:58,420
As long as you go back to school,
I'll forget about it.
589
00:48:58,550 --> 00:49:00,920
-I want to do it.
-Eun Bi.
590
00:49:01,080 --> 00:49:04,150
Really, really.
591
00:49:04,320 --> 00:49:09,650
I really want to do musicals no matter what.
592
00:49:09,780 --> 00:49:11,250
You wouldn't understand.
593
00:49:11,420 --> 00:49:15,850
Why should I?
594
00:49:20,720 --> 00:49:23,920
If mother was still here...
595
00:49:24,820 --> 00:49:27,750
Eun Bi!
596
00:49:28,920 --> 00:49:34,220
She would understand.
597
00:49:34,350 --> 00:49:37,950
I still remember.
598
00:49:38,120 --> 00:49:43,020
My mother always sang to me.
599
00:49:43,180 --> 00:49:47,250
Although she never did in front of
grandmother and father,
600
00:49:47,420 --> 00:49:49,720
when she was with me,
601
00:49:50,210 --> 00:49:52,850
She sang holding my hands.
602
00:49:52,950 --> 00:49:55,180
Stop it.
603
00:49:55,320 --> 00:50:01,120
-Grandma I want to ...
-Are you satisfied with where it gotten you?
604
00:50:01,250 --> 00:50:06,620
Bad throat. Messed up face.
Lost your sight as a student.
605
00:50:06,750 --> 00:50:09,220
You never came in 2nd in school.
606
00:50:09,380 --> 00:50:12,420
But now you fail auditions all the time.
607
00:50:12,580 --> 00:50:18,520
Are you happy confirming that you're
inferior to others?
608
00:50:18,650 --> 00:50:24,880
When you were 15,
you said that you wanted to be a doctor.
609
00:50:25,050 --> 00:50:27,980
You were just like this back then.
610
00:50:28,150 --> 00:50:30,050
I really want to be a doctor.
611
00:50:30,220 --> 00:50:33,220
You said that you will cure
Grandma's disease yourself.
612
00:50:33,380 --> 00:50:35,780
She said it because she was young.
613
00:50:35,950 --> 00:50:38,326
A year is enough.
614
00:50:38,326 --> 00:50:44,330
You should know that
you can't do everything you want.
615
00:50:50,540 --> 00:50:54,920
You should have hidden it well.
616
00:50:55,080 --> 00:50:58,090
How did you let him find out?
617
00:51:02,180 --> 00:51:07,000
-Grandma.
-It's ok.
618
00:51:13,280 --> 00:51:16,510
My baby...
619
00:51:20,920 --> 00:51:23,150
We will be trusting you.
620
00:51:23,280 --> 00:51:25,080
You shouldn't trust me yet.
621
00:51:25,220 --> 00:51:27,820
-I can't give you answers yet.
-It's fine.
622
00:51:27,950 --> 00:51:29,520
We can wait as long as we can.
623
00:51:29,680 --> 00:51:31,620
As long as you give us permission.
624
00:51:31,750 --> 00:51:34,880
We will match whatever conditions that you ask.
625
00:51:35,020 --> 00:51:38,250
We will lock these girls up and train them for 3 years.
626
00:51:38,380 --> 00:51:42,780
They are girls we have produced with utmost
efforts in our production company.
627
00:51:42,920 --> 00:51:50,350
As long as you take their producing,
we can conquer the world market.
628
00:51:50,520 --> 00:51:51,620
Hey what are you guys doing?
629
00:51:51,750 --> 00:51:53,050
Say thank you already!
630
00:51:53,220 --> 00:51:56,020
Thank you for working with us.
631
00:51:56,180 --> 00:52:00,350
I'll listen to their tape first.
632
00:52:00,520 --> 00:52:05,520
Thank you!
633
00:52:05,680 --> 00:52:10,620
Ok.
634
00:52:17,950 --> 00:52:20,220
Yeah, you'll make money for sure.
635
00:52:20,350 --> 00:52:23,450
But how long do pop songs last?
636
00:52:23,580 --> 00:52:25,820
And the songs these days aren't even music.
637
00:52:25,880 --> 00:52:29,420
To be honest, aren't you embarassed
to say that you composed "Love Love"?
638
00:52:29,420 --> 00:52:31,320
No.
639
00:52:31,320 --> 00:52:32,720
I've seen you.
640
00:52:32,720 --> 00:52:36,850
Whenever you talk about that song,
you giggle like a girl.
641
00:52:36,850 --> 00:52:39,080
Maybe because I made a lot of money with it.
642
00:52:39,080 --> 00:52:45,050
You know that song will get me money even in
10 years through karaoke machine incentives.
643
00:52:45,050 --> 00:52:46,080
Did you know that?
644
00:52:46,080 --> 00:52:48,380
Hong Jae Yi.
645
00:52:49,420 --> 00:52:52,080
Should you do that for karaoke incentives?
646
00:52:52,080 --> 00:52:56,580
I was going to let you not do musicals.
647
00:52:56,580 --> 00:52:59,580
But I don't think I should for your sake.
648
00:52:59,580 --> 00:53:04,120
I was going to put my work for the
musical composing competition.
649
00:53:04,120 --> 00:53:06,450
You should do the music for my work.
650
00:53:06,450 --> 00:53:10,120
-Good.
-Listen to what I have to say.
651
00:53:10,120 --> 00:53:18,120
In the competition that Amour is funding,
your music and my ingenius production
652
00:53:18,120 --> 00:53:21,080
will have more impact than that stupid
karaoke incentives.
653
00:53:21,080 --> 00:53:23,880
-Yes.
-Yes?
654
00:53:23,880 --> 00:53:25,080
I have a condition.
655
00:53:25,080 --> 00:53:27,080
Condition?
656
00:53:27,080 --> 00:53:29,450
I'm not like that thug.
657
00:53:29,450 --> 00:53:32,720
How can you buy the soul of an artist
with money?
658
00:53:32,720 --> 00:53:36,720
I'll give you ownership options.
659
00:53:36,720 --> 00:53:39,950
From this work alone, you're going to be set for life.
660
00:53:39,950 --> 00:53:42,250
You know what I mean?
661
00:53:42,250 --> 00:53:44,014
Don't put my name on it.
662
00:53:44,014 --> 00:53:46,045
Ok! Why take your name out?
663
00:53:45,820 --> 00:53:47,080
Apply without my name on it.
664
00:53:47,080 --> 00:53:49,080
Yeah, why take out your name?
665
00:53:49,080 --> 00:53:53,280
Having your name will win it for us for sure.
666
00:53:53,280 --> 00:53:55,120
That's my condition.
667
00:53:55,120 --> 00:53:57,050
What are you talking about?
668
00:53:57,050 --> 00:54:00,980
Why? Is it because of Kang Hee?
669
00:54:00,980 --> 00:54:03,120
No.
670
00:54:03,120 --> 00:54:05,980
Something interesting will happen.
671
00:54:05,980 --> 00:54:08,350
That competition is judged by the final work right?
672
00:54:08,350 --> 00:54:11,080
-Yes.
-I'll recommend casting for you.
673
00:54:11,080 --> 00:54:14,020
If you bring someone, that's even better for me.
674
00:54:14,020 --> 00:54:17,620
Who? TV star?
675
00:54:18,950 --> 00:54:21,720
Someone new.
676
00:54:21,720 --> 00:54:24,680
Shut the door on your way out.
677
00:54:25,620 --> 00:54:29,820
I was only trying to see how he would react.
But he really agreed to it.
678
00:54:29,820 --> 00:54:33,450
What's happening?
Who's the new face?
679
00:54:33,450 --> 00:54:36,120
This is looking good.
680
00:54:36,120 --> 00:54:38,920
He's been taking a break for a year.
681
00:54:38,920 --> 00:54:42,250
Who put the fire in him?
682
00:54:44,350 --> 00:54:45,320
Was it me?
683
00:54:45,320 --> 00:54:46,780
I'll get started.
684
00:54:56,650 --> 00:55:02,050
~One million one million one million flowers ...~
685
00:55:02,050 --> 00:55:05,550
- Teacher!
686
00:55:08,720 --> 00:55:12,350
She was called by her father.
687
00:55:12,350 --> 00:55:16,680
She was really disappointed to have ruined the
audition that you got ready for her.
688
00:55:16,680 --> 00:55:22,220
So she's going to quit musicals.
She will be going back to school now.
689
00:55:40,250 --> 00:55:42,120
Teacher!
690
00:56:01,720 --> 00:56:04,450
How did you get here?
691
00:56:04,450 --> 00:56:07,050
Train.
692
00:56:16,950 --> 00:56:18,480
Does it hurt?
693
00:56:18,480 --> 00:56:22,750
No. I went to the hospital.
694
00:56:26,880 --> 00:56:29,920
I am sorry.
695
00:56:29,920 --> 00:56:32,620
I knew you would do that.
696
00:56:32,620 --> 00:56:34,950
What?
697
00:56:34,950 --> 00:56:39,820
I knew that you were going to practice all night.
698
00:56:39,820 --> 00:56:42,520
I was too stupid.
699
00:56:42,520 --> 00:56:46,280
Because it's so hot here,
you tend to forget here.
700
00:56:46,720 --> 00:56:48,120
You're smart in all other things.
701
00:56:48,120 --> 00:56:50,950
But you become stupid for one thing.
702
00:56:52,480 --> 00:56:54,050
Yeah.
703
00:56:55,220 --> 00:56:58,250
Whenever I do musicals, I become stupid.
704
00:56:58,250 --> 00:57:03,550
You want to do something
really stupid with me?
705
00:57:03,550 --> 00:57:05,420
What?
706
00:57:05,420 --> 00:57:08,250
The reason you failed all the auditions is that,
707
00:57:08,250 --> 00:57:13,580
you don't have the training to make a
powerful impression in a short period of time.
708
00:57:13,580 --> 00:57:17,550
We can always improve that with practice.
709
00:57:17,550 --> 00:57:21,680
Making a voice without disguise, that's so clean,
710
00:57:21,680 --> 00:57:27,280
can be only done by people with,
what do you call it - a gift from God?
711
00:57:27,280 --> 00:57:31,750
I'll make a song that suits your voice.
712
00:57:32,420 --> 00:57:34,120
Why?
713
00:57:34,120 --> 00:57:35,450
Yes.
714
00:57:35,450 --> 00:57:42,550
The head and heart. I felt that, which
I haven't felt in a very very long time.
715
00:57:42,550 --> 00:57:45,080
Watching you.
716
00:57:46,550 --> 00:57:49,480
Teacher, I ...
717
00:57:49,480 --> 00:57:53,450
I heard from Bok Ja about your father.
718
00:58:02,620 --> 00:58:04,520
Eun Bi!
719
00:58:05,950 --> 00:58:11,650
Whether it's the heart or head,
it will be your decision still.
720
00:58:25,920 --> 00:58:29,580
If you do musicals, I'll do it.
721
00:58:29,580 --> 00:58:32,750
If you don't, I won't either.
722
00:58:32,750 --> 00:58:35,020
So you decide.
723
00:58:35,020 --> 00:58:39,650
If you want to be hit by lightning,
I'll get hit too.
724
00:59:10,250 --> 00:59:11,550
You look very tired.
725
00:59:11,550 --> 00:59:13,680
Yeah.
726
00:59:13,680 --> 00:59:15,950
If you're too tired, we can talk tomorrow.
727
00:59:15,950 --> 00:59:17,550
No it's ok.
728
00:59:17,550 --> 00:59:21,780
Is it because of the launching program
for the competition?
729
00:59:21,780 --> 00:59:24,250
Channel-off won't be too difficult.
730
00:59:24,250 --> 00:59:27,150
Have you decided on the animation budget?
731
00:59:27,150 --> 00:59:29,480
We can always adjust the budget.
732
00:59:29,480 --> 00:59:31,480
You told me to talk to a musical company.
733
00:59:31,480 --> 00:59:33,450
What?
734
00:59:33,450 --> 00:59:38,120
I need to know the budget to
choose the right sized company.
735
00:59:38,350 --> 00:59:40,780
You have something else?
736
00:59:55,650 --> 00:59:58,350
So you made up your mind.
737
00:59:59,080 --> 01:00:04,380
Dad, I can do a good job.
738
01:00:04,950 --> 01:00:07,020
I met a great teacher.
739
01:00:07,020 --> 01:00:11,250
Just because you want to do something,
you're throwing everything away.
740
01:00:11,250 --> 01:00:16,020
Don't ask me to forgive you or to understand you.
741
01:00:16,020 --> 01:00:18,150
No, Dad.
742
01:00:18,150 --> 01:00:20,750
I didn't throw it away.
743
01:00:20,750 --> 01:00:23,550
You did!
744
01:00:24,520 --> 01:00:32,310
Know that you can't ever see me, until
you quit musicals and return to school.
745
01:00:57,920 --> 01:01:02,220
I'm just saying that that's not the
issue at this point.
746
01:01:02,220 --> 01:01:05,480
I'm saying that we should distinguish
our parts better.
747
01:01:05,480 --> 01:01:08,780
I like you giving RUNA more work.
748
01:01:13,280 --> 01:01:16,880
Wait. I think I'm quite sensitive right now.
749
01:01:16,880 --> 01:01:18,850
Let's go out.
750
01:01:19,980 --> 01:01:22,220
Go where?
751
01:01:22,620 --> 01:01:24,850
Stand up.
752
01:01:39,350 --> 01:01:42,320
Who eats BBQ at this hour?
753
01:01:45,680 --> 01:01:49,020
You haven't eaten anything all day huh.
754
01:01:52,350 --> 01:01:54,820
You were hungry huh?
755
01:01:56,080 --> 01:01:58,780
How did you know?
756
01:01:58,780 --> 01:02:02,050
You're the skinny pig who gets
irritated when you're hungry.
757
01:02:02,050 --> 01:02:04,680
Yu Jin!
758
01:03:04,820 --> 01:03:10,620
Oh sorry, I was being too mean.
759
01:03:10,750 --> 01:03:13,950
Man that's embarrassing.
760
01:03:25,650 --> 01:03:28,020
Grandma let me go.
761
01:03:28,150 --> 01:03:32,380
She didn't want me to regret.
762
01:03:32,520 --> 01:03:38,780
My grandmother, my grandmother she ...
763
01:04:22,342 --> 01:04:33,342
Subtitles by DramaFever