1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Moviexz.Com 1 00:00:00,586 --> 00:00:03,101 The Ouran High School Host Club 10002 00:00:03,111 --> 00:00:06,030 - This is the Host Club Summer Party... Welcome. - Welcome. 3 00:00:03,101 --> 00:00:09,321 is a group of handsome men reigning over one of Japan's high schools for the rich. 10004 00:00:07,907 --> 00:00:09,180 Haru-chan! (Chan - honorific usually used for girls or closeness) 5 00:00:09,855 --> 00:00:13,556 The only commoner amongst them, Fujioka Haruhi, 10006 00:00:13,106 --> 00:00:14,573 I got it right! 7 00:00:13,556 --> 00:00:19,048 is pretending to be a guy and working as a host to pay off her debt. 10008 00:00:16,151 --> 00:00:18,823 - The Host Club... welcomes you. - Welcomes you. 9 00:00:19,938 --> 00:00:22,094 That day... 10 00:00:30,173 --> 00:00:31,641 Welcome back. 11 00:00:32,885 --> 00:00:33,614 I'm back. 12 00:00:33,615 --> 00:00:34,805 Was it a fruitful trip? 13 00:00:36,159 --> 00:00:36,940 Did anything happen... 14 00:00:36,925 --> 00:00:38,303 Haruhi-kun, good morning. (Kun - honorific usually used for younger males) 10015 00:00:37,691 --> 00:00:39,011 Everything is fine. 16 00:00:40,006 --> 00:00:43,204 The director has come back from his extended business trip. 17 00:00:45,817 --> 00:00:46,799 Director? 18 00:00:50,289 --> 00:00:51,773 Fujioka Haruhi-kun, 19 00:00:52,789 --> 00:00:54,559 come to the director's office later. 20 00:00:56,370 --> 00:00:59,847 I've heard a lot about your good performance. 21 00:01:02,285 --> 00:01:04,895 I have something to give you. 10022 00:01:05,776 --> 00:01:07,058 -=Letter set=- 23 00:01:06,553 --> 00:01:07,510 Here. 24 00:01:09,692 --> 00:01:12,013 I had originally set up the scholarship 25 00:01:12,014 --> 00:01:14,732 to be the "Daddy-Long-Legs" 26 00:00:00,000 --> 00:00:00,001 . 27 00:01:14,733 --> 00:01:17,046 to needy young boys and girls with great aspirations. 28 00:01:17,047 --> 00:01:20,524 It's fine, it's fine. You don't have to look at me with such gratitude. 29 00:01:20,791 --> 00:01:23,584 I'm just doing what I should do. 30 00:01:23,585 --> 00:01:26,970 I just have to write letters of thanks to you regularly, right? 31 00:01:26,977 --> 00:01:28,472 Once in a while will do. 32 00:01:28,905 --> 00:01:30,277 Once in a while. 33 00:01:30,767 --> 00:01:33,566 When you run out of paper, don't hesitate to let me know. 34 00:01:34,015 --> 00:01:35,475 Talking about which... 35 00:01:39,175 --> 00:01:41,784 I have a pretty good idea about why you're hiding your identity as a girl. 36 00:01:41,785 --> 00:01:43,540 It's been hard for you, right? 37 00:01:43,541 --> 00:01:44,311 If you have any problems, 38 00:01:44,312 --> 00:01:47,886 you can always... come and look for me. 39 00:01:50,026 --> 00:01:51,978 Director, that's enough. 40 00:01:54,718 --> 00:01:56,109 How embarrassing. 41 00:01:57,828 --> 00:01:59,086 I'll protect you... 42 00:01:59,087 --> 00:02:02,017 He reminds me of someone... 43 00:02:02,506 --> 00:02:03,454 I'll protect you. 44 00:02:06,800 --> 00:02:08,177 That's impossible, right? 45 00:02:08,991 --> 00:02:13,030 At the end of the hallway by the north staircase in the south wing of the school, 46 00:02:13,141 --> 00:02:14,384 when you open the door, 47 00:02:14,385 --> 00:02:18,437 there you will find the Ouran Host Club policemen. 48 00:02:18,518 --> 00:02:21,553 - The Host Club... welcomes you. - Welcomes you. 49 00:02:22,781 --> 00:02:26,917 You'll feel better when you get it off your chest. 50 00:02:27,460 --> 00:02:29,683 I know what you have done! 51 00:02:30,722 --> 00:02:32,519 I'm not letting you get away this time. 52 00:02:33,372 --> 00:02:35,272 I'm going to use the handcuffs called love 53 00:02:36,766 --> 00:02:39,526 and take you in for eternity. 54 00:02:39,527 --> 00:02:41,441 Commissioner-dono! (Dono - someone you hold in high regard) 55 00:02:43,293 --> 00:02:45,240 He has watched too many police dramas. 56 00:02:48,631 --> 00:02:51,801 Kaoru, let's go on patrol by ourselves. 57 00:02:52,122 --> 00:02:54,682 No, Hikaru, we're still on duty. 58 00:02:54,792 --> 00:02:56,189 I'm going to arrest you. 59 00:02:56,722 --> 00:02:58,898 Your sentence is... life imprisonment. 60 00:02:58,899 --> 00:03:00,194 I can't take it... 61 00:03:02,492 --> 00:03:05,526 Hikaru and Kaoru are as dubious as ever. 62 00:03:07,689 --> 00:03:09,834 I can't tie it properly... 63 00:03:09,835 --> 00:03:10,918 Let me... 64 00:03:10,919 --> 00:03:11,949 No, let me... 65 00:03:11,950 --> 00:03:13,357 Let me... 66 00:03:13,647 --> 00:03:14,716 Sit still. 67 00:03:15,833 --> 00:03:16,881 How lovely... 68 00:03:16,882 --> 00:03:17,386 How touching... 69 00:03:17,387 --> 00:03:18,979 How charming... 70 00:03:18,980 --> 00:03:23,580 The relationship between Hunny senpai and Mori senpai is still unclear. (Senpai - senior, mentor) 71 00:03:23,580 --> 00:03:24,703 -=Ouran Police Criminal Investigation Department=- 72 00:03:25,430 --> 00:03:29,090 These are limited edition Host Club cosplay photo collections. (Cosplay - costume play) 73 00:03:31,709 --> 00:03:33,537 - I want to order a set! - I want to order a set! 74 00:03:34,138 --> 00:03:34,646 I want to... 75 00:03:34,647 --> 00:03:38,032 Kyouya senpai is flawless in his sales technique as usual. 76 00:03:38,818 --> 00:03:41,987 I no longer get surprised at what they do. 77 00:03:41,988 --> 00:03:43,024 - Haruhi! - Haruhi! 78 00:03:43,025 --> 00:03:44,658 Try this on later. 79 00:03:45,739 --> 00:03:47,380 We got the latest style. 80 00:03:47,381 --> 00:03:48,041 - Haruhi. - Haruhi. 81 00:03:48,642 --> 00:03:49,651 No way! 82 00:03:49,868 --> 00:03:51,922 Don't you dare harass my daughter! 83 00:03:53,069 --> 00:03:54,512 Mommy! 84 00:03:54,513 --> 00:04:00,164 Haruhi's brothers are making her wear indecent clothing! 85 00:00:00,000 --> 00:00:00,001 . 86 00:04:01,232 --> 00:04:02,548 Give it to me! 87 00:04:02,565 --> 00:04:05,998 What's with this setting that has me as the mother of 3 17-year-old children? 88 00:04:06,042 --> 00:04:08,972 Why is he so fond of the family setting? 89 00:04:08,973 --> 00:04:09,721 Who knows? 90 00:04:11,347 --> 00:04:15,890 Maybe it's because he has exceptionally strong feelings about family. 91 00:04:16,871 --> 00:04:18,326 Haruhi, watch out! 92 00:04:24,856 --> 00:04:26,979 What is this?! 93 00:04:28,924 --> 00:04:30,301 Really... 94 00:04:35,860 --> 00:04:39,651 This is a rare visitor. 95 00:04:40,585 --> 00:04:44,568 Welcome, little lost kitten. 96 00:04:46,919 --> 00:04:48,644 Reverse harem? 97 00:04:49,269 --> 00:04:50,854 "Reverse harem"? 98 00:04:50,855 --> 00:04:52,318 No, no, Commissioner-dono. 99 00:04:52,319 --> 00:04:54,961 There's no reason for such a small child to know what a reverse harem is. 100 00:04:54,962 --> 00:04:56,360 Shuchi Nikurin? (Literal translation "wine pools and meat forest", depicts a decadent party) 101 00:04:57,920 --> 00:04:59,296 Glasses character? 102 00:05:00,282 --> 00:05:01,674 Lovely type? 103 00:05:02,178 --> 00:05:03,877 Stoic type? 104 00:05:04,133 --> 00:05:06,097 Incest? 105 00:05:06,405 --> 00:05:07,613 Nerd? 106 00:05:13,983 --> 00:05:15,355 Big brother? 107 00:05:16,590 --> 00:05:18,133 Big brother! 108 00:05:18,900 --> 00:05:19,929 We've never heard of this, Boss. 109 00:05:19,930 --> 00:05:21,734 You have a younger sister in the pre-school section? 110 00:05:21,735 --> 00:05:24,252 No, I'm really an only child. 111 00:05:26,951 --> 00:05:28,525 Little girl, what's your name? 112 00:05:28,526 --> 00:05:29,876 Kirimi! 113 00:05:29,926 --> 00:05:33,240 Kirimi-chan, did you make a mistake? 114 00:05:33,245 --> 00:05:35,874 You're not my big brother? 115 00:05:39,958 --> 00:05:43,122 From today, I'm your big brother! 116 00:05:43,123 --> 00:05:44,188 Yay! 117 00:05:44,189 --> 00:05:46,277 Even if you claim to be easily swayed by your emotions, 118 00:05:46,278 --> 00:05:49,506 is it really okay to make such irresponsible remarks? 119 00:05:49,525 --> 00:05:50,996 They're not irresponsible. 120 00:05:50,997 --> 00:05:52,911 I really will take care of her. 121 00:05:53,198 --> 00:05:55,346 Kirimi. 122 00:05:55,579 --> 00:05:58,293 Kirimi. 123 00:05:58,767 --> 00:06:01,775 It's your big brother. 124 00:06:01,883 --> 00:06:03,291 - Big brother? - Big brother? 125 00:06:16,314 --> 00:06:18,797 Nekozawa senpai's little sister? 126 00:06:18,964 --> 00:06:21,967 Her name is Nekozawa Kirimi. 127 00:06:21,968 --> 00:06:25,933 She's in the Ouran pre-school section. 128 00:06:26,189 --> 00:06:27,421 Kirimi... 129 00:06:27,422 --> 00:06:28,664 Monster! 130 00:06:28,708 --> 00:06:31,558 You seem to be thoroughly despised by her... 131 00:06:31,818 --> 00:06:33,364 It's because you're wearing such a get-up, right? 132 00:06:33,365 --> 00:06:34,546 What if you take it off? 133 00:06:36,227 --> 00:06:37,877 And this long hair... 134 00:06:37,878 --> 00:06:39,100 Isn't it better to cut it? 135 00:06:39,101 --> 00:06:40,514 Murderers... 136 00:06:40,515 --> 00:06:42,604 Neko-chan, you have a really handsome face. 137 00:06:42,605 --> 00:06:43,693 Please stop it. 138 00:06:43,694 --> 00:06:44,604 It's too bright. 139 00:06:44,684 --> 00:06:46,966 Well then, I'll make the room darker. 140 00:06:53,379 --> 00:06:55,298 It's dark! 141 00:06:55,879 --> 00:06:57,873 This time, it's this one who can't take it. 142 00:06:58,045 --> 00:07:01,011 President Nekozawa can't survive in bright places. 143 00:07:01,038 --> 00:07:04,323 His sister Kirimi-san really hates dark places. (San - honorific similar to Mr/Mrs/Ms) 144 00:07:04,393 --> 00:07:06,714 They are a pair of tragic siblings. 145 00:07:06,715 --> 00:07:08,665 You... you must be... 146 00:07:09,170 --> 00:07:12,756 Black Magic Club, first year student, Hanatsuki Reiko. 147 00:07:12,971 --> 00:07:16,178 My hobbies are curses and researching the dark side. 148 00:07:19,016 --> 00:07:23,018 The Nekozawa family emigrated from Russia a long time ago. 149 00:07:23,019 --> 00:07:27,561 His ancestors are true descendants from the lineage of the Tokarev dynasty. 150 00:07:28,627 --> 00:07:29,865 Tokarev? (Tokarev - a Russian arms developer. Also a type of semi-automatic pistol) 151 00:07:30,005 --> 00:07:31,973 Isn't it the Romanov dynasty? 152 00:07:32,194 --> 00:07:35,090 A legend that for some reason, every few hundred years, 153 00:07:35,091 --> 00:07:39,124 a child fascinated with darkness, like the president, is born in the Nekozawa family... 154 00:07:39,638 --> 00:07:41,488 may or may not exist. 155 00:07:41,489 --> 00:07:43,352 - You're just making things up randomly, oi. - You're just making things up randomly, oi. 156 00:07:43,381 --> 00:07:45,492 Because of President Nekozawa's physical condition, 157 00:07:45,493 --> 00:07:49,059 he is unable to get close to Kirimi-san without his dark clothing. 158 00:07:49,060 --> 00:07:54,181 Kirimi-san has fallen so deeply in love with the prince-like portrait of her brother 159 00:07:54,313 --> 00:07:58,731 that she can't believe her brother doesn't look like that. 160 00:07:58,840 --> 00:08:02,295 Soon after, to humor Kirimi-san, 161 00:08:02,356 --> 00:08:05,896 the servants started to read her fairy tales that had princes in them. 162 00:08:05,897 --> 00:08:08,051 Naturally, 163 00:08:08,534 --> 00:08:10,622 they would run out of fairy tales, right? 164 00:08:10,826 --> 00:08:15,302 Recently she's widened her reading to shoujo manga featuring ikemen. (Shoujo manga - girls' comics) (Ikemen - cute, young men) 165 00:08:15,303 --> 00:08:17,376 Now she's completely absorbed in them. 166 00:08:17,377 --> 00:08:19,301 Reverse harem! 167 00:08:19,812 --> 00:08:22,006 - So that's the reason? - So that's the reason? 168 00:08:22,007 --> 00:08:26,066 There seems to be a lot of reverse harems in shoujo manga lately. 169 00:08:26,067 --> 00:08:28,813 Girls dressing up as guys also seem to be popular. 170 00:08:28,814 --> 00:08:30,297 Putting that aside, 171 00:08:30,581 --> 00:08:32,251 in other words, Kirimi-chan 172 00:08:32,322 --> 00:08:35,429 doesn't know that Nekozawa senpai is her brother? 173 00:08:35,430 --> 00:08:36,261 Yes. 174 00:08:36,304 --> 00:08:38,655 No matter what the people around her tell her, she doesn't believe them. 175 00:08:38,656 --> 00:08:41,985 That's... such a sad thing for Neko-chan. 176 00:08:42,360 --> 00:08:45,166 Yes, that's why... 177 00:08:46,926 --> 00:08:51,926 every night I pray that Kirimi will fall in love with the dark... 178 00:08:51,970 --> 00:08:52,659 It's the other way round, isn't it? 179 00:08:52,660 --> 00:08:54,881 You should be getting used to the light. 180 00:08:56,355 --> 00:08:59,092 Kirimi-san, I'll take you home. 181 00:08:59,591 --> 00:09:02,735 No, I want to stay with my big brother! 182 00:09:04,766 --> 00:09:09,677 It's fine, Suou-kun. Please take good care of her! 183 00:09:11,426 --> 00:09:13,361 Siblings... 184 00:09:14,555 --> 00:09:17,075 In any family, they are a source of trouble. 185 00:09:17,632 --> 00:09:22,035 I'm an only child, so I'm envious of those people who have siblings. 186 00:09:23,045 --> 00:09:26,072 To have a sibling, yet be unable to get along... 187 00:09:26,965 --> 00:09:28,765 that's really sad. 188 00:09:36,337 --> 00:09:37,669 I'm sorry, Kirimi-chan. 189 00:09:39,159 --> 00:09:41,544 Your real big brother is someone else. 190 00:09:42,527 --> 00:09:44,503 I'm not your big brother, 191 00:09:45,249 --> 00:09:47,981 but I'm a policeman from the Host Club! 192 00:09:49,555 --> 00:09:53,227 The Ouran Host Club aims to let everyone who comes here enjoy themselves. 193 00:09:53,366 --> 00:09:54,581 Listen up, everyone. 194 00:09:54,582 --> 00:09:56,405 I'm going to lead the operation. 195 00:09:56,442 --> 00:09:57,281 It's called 196 00:09:57,282 --> 00:10:00,338 Operation Good-Relationship- Between-The-Nekozawa-Siblings! 197 00:10:07,910 --> 00:10:10,567 You will be trained to get used to the light. 198 00:10:10,568 --> 00:10:13,918 At the same time, I will personally guide you! 199 00:10:13,919 --> 00:10:18,503 I will make you into the wonderful character that Kirimi-chan likes! 200 00:10:20,513 --> 00:10:21,703 And so, 201 00:10:22,028 --> 00:10:26,011 Nekozawa senpai began his hellish training. 202 00:10:26,012 --> 00:10:28,512 In the flickering candlelight, your soft hair... 203 00:10:28,926 --> 00:10:30,537 your shining white skin... 204 00:10:30,538 --> 00:10:33,046 He looks so handsome after cutting his hair. 205 00:10:34,117 --> 00:10:35,978 He's worth looking at. 206 00:10:35,979 --> 00:10:40,087 Your smile is more mysterious than a single bloom under the moonlight is... 207 00:10:40,277 --> 00:10:42,419 Yes, just like... 208 00:10:45,933 --> 00:10:49,086 the ominousness of a cursed doll. 209 00:10:49,087 --> 00:10:50,809 Wrong! 210 00:10:50,810 --> 00:10:52,657 How many times must I say it before you'll understand? 211 00:10:52,992 --> 00:10:54,139 Then, shall we start? 212 00:10:54,393 --> 00:10:58,712 "The two of them set off on a journey to find the Garden of Eternal Love." 213 00:10:59,774 --> 00:11:01,056 The end. 214 00:11:01,499 --> 00:11:04,203 Read more, read more! 215 00:11:06,164 --> 00:11:07,864 I don't have a choice, right? 216 00:11:08,396 --> 00:11:09,841 Then, next... 217 00:11:10,350 --> 00:11:12,807 is this one. "Magical Cat". 218 00:11:14,372 --> 00:11:16,667 It's a kitten. Cute, right? 219 00:11:19,235 --> 00:11:21,585 There is hardly any feeling in your words. 220 00:11:21,586 --> 00:11:24,308 You have to try to imagine your training partner as Kirimi-chan. 221 00:11:24,309 --> 00:11:26,526 Even if you say that, Suou-kun, 222 00:11:26,665 --> 00:11:29,722 for Kirimi-chan to have such an expression... 223 00:11:29,422 --> 00:11:30,611 -=Kirimi=- 224 00:11:29,722 --> 00:11:30,911 Stop protesting. 225 00:11:31,013 --> 00:11:32,364 Look at it with your heart. 226 00:11:32,365 --> 00:11:34,553 Hey, hey! Boss, boss! 227 00:11:34,554 --> 00:11:36,557 As a demonstration, imagine that that is Haruhi 228 00:11:36,558 --> 00:11:38,155 and try to express your love to her. 229 00:11:43,407 --> 00:11:44,391 Haruhi... 230 00:11:47,279 --> 00:11:48,302 Senpai? 231 00:11:49,224 --> 00:11:50,991 If you stare at me like that, 232 00:11:52,222 --> 00:11:53,550 I'll arrest you. 233 00:11:57,225 --> 00:11:59,904 Haruhi! 234 00:12:00,052 --> 00:12:02,642 If you have the time to have such disgusting fantasies, 235 00:12:02,643 --> 00:12:05,449 why don't you spend some time with Kirimi-chan? 236 00:12:05,594 --> 00:12:06,688 What's wrong, Haruhi? 237 00:12:06,761 --> 00:12:08,517 Do you find it hard to be with children? 238 00:12:08,615 --> 00:12:11,507 No, it's not that I dislike children. 239 00:12:11,509 --> 00:12:15,150 I had read up to 50 volumes of shoujo manga to her over the past 3 days... 240 00:12:15,151 --> 00:12:16,288 "Nevertheless..." 241 00:12:16,289 --> 00:12:17,310 - That was hard on you. - That was hard on you. 242 00:12:18,179 --> 00:12:22,545 Big brother, it's so dark in here... 243 00:12:22,877 --> 00:12:24,476 Kirimi-chan, I'm sorry. 244 00:12:25,112 --> 00:12:28,427 I want my big brother. 245 00:12:32,692 --> 00:12:33,817 What's wrong? What's wrong? 246 00:12:35,403 --> 00:12:38,069 Look, it's not scary anymore. 247 00:12:38,848 --> 00:12:40,170 Big brother. 248 00:12:43,609 --> 00:12:44,712 Suou-kun. 249 00:12:46,475 --> 00:12:48,670 Please continue with the training. 250 00:12:50,177 --> 00:12:50,938 Okay. 251 00:12:59,140 --> 00:13:00,155 Neko-chan. 252 00:13:01,084 --> 00:13:05,465 We've got you. Hurry up and tell us the truth. 253 00:13:15,738 --> 00:13:17,115 Mommy, where is the stomach medicine? 254 00:13:17,116 --> 00:13:18,408 Murderer! 255 00:13:19,288 --> 00:13:20,371 No shadow. 256 00:13:22,129 --> 00:13:22,851 Yes shadow. 257 00:13:22,852 --> 00:13:24,033 No, no, no, no! 258 00:13:24,034 --> 00:13:25,039 No shadow! 259 00:13:25,040 --> 00:13:25,844 Yes shadow. 260 00:13:25,845 --> 00:13:27,891 No! No! 261 00:13:28,683 --> 00:13:29,761 Oh my God! 262 00:13:29,762 --> 00:13:32,338 "For you, I can do anything." 263 00:13:47,985 --> 00:13:49,951 I need a break... 264 00:13:49,952 --> 00:13:51,107 Senpai! 265 00:13:56,455 --> 00:13:58,668 Kirimi-chan has fallen asleep? 266 00:13:58,669 --> 00:14:00,575 Big brother. 267 00:14:03,142 --> 00:14:03,863 Here. 268 00:14:06,733 --> 00:14:10,588 Seeing the 2 of you like this, you really look like siblings. 269 00:14:14,633 --> 00:14:18,522 Siblings, huh? I used to want one. 270 00:14:19,355 --> 00:14:21,915 I was always playing alone. 271 00:14:22,259 --> 00:14:23,228 Alone? 272 00:14:23,648 --> 00:14:25,159 What about friends? 273 00:14:26,504 --> 00:14:28,286 My mother's very frail. 274 00:14:29,163 --> 00:14:32,081 I was worried about her, so I didn't want to leave her side. 10275 00:14:34,213 --> 00:14:36,215 So, I was always at home. 276 00:14:40,174 --> 00:14:42,299 Then one day, my mother told me 277 00:14:43,487 --> 00:14:46,180 that she wanted me to enjoy myself. 278 00:14:48,957 --> 00:14:50,830 She told me that what she really wanted to see... 279 00:14:51,977 --> 00:14:53,655 was my smiling face. 280 00:14:55,882 --> 00:14:59,293 From then on, to cheer up my mother, 281 00:14:59,659 --> 00:15:03,529 I started to play the piano and sing loudly beside her. 282 00:15:04,597 --> 00:15:09,055 With that, I started to think about doing something that made everyone happy and not just me. 283 00:15:09,539 --> 00:15:11,180 That's why you set up the Host Club? 284 00:15:11,436 --> 00:15:12,773 Yeah, that's right. 285 00:15:13,895 --> 00:15:16,876 My goal now is to make our guests happy. 286 00:15:16,877 --> 00:15:19,257 There's so much I want to do every day. 287 00:15:20,179 --> 00:15:23,245 If I live like this, I believe that it will be passed on, 288 00:15:23,701 --> 00:15:25,584 and my mother will get better. 289 00:15:28,847 --> 00:15:29,699 Is that strange? 290 00:15:30,229 --> 00:15:32,360 No, not at all. 291 00:15:34,451 --> 00:15:36,145 It's not strange at all. 292 00:15:38,675 --> 00:15:41,490 Then, is your mother better? 293 00:15:44,247 --> 00:15:45,117 I don't know. 294 00:15:45,675 --> 00:15:46,718 You don't know? 295 00:15:48,348 --> 00:15:50,777 I haven't seen my mother for more than 2 years. 296 00:15:55,251 --> 00:15:58,341 Boss, Nekozawa senpai wants to do that challenge. 297 00:16:13,829 --> 00:16:15,116 That was more than 3 minutes. 298 00:16:15,117 --> 00:16:18,173 You did it. You can finally withstand the flashlight! 299 00:16:18,347 --> 00:16:21,066 Banzai! Banzai! (Banzai - a victory cheer) 300 00:16:21,207 --> 00:16:23,133 You did it, Nekozawa senpai. 301 00:16:23,134 --> 00:16:23,826 Yes... 302 00:16:27,657 --> 00:16:29,476 Big brother. 303 00:16:31,437 --> 00:16:33,202 Kirimi... 304 00:16:34,458 --> 00:16:37,193 Kirimi... 305 00:16:40,247 --> 00:16:41,974 Aren't you going to chase after her? 306 00:16:46,831 --> 00:16:48,715 That's enough. 307 00:16:51,929 --> 00:16:53,877 Even if I go through the training, 308 00:16:54,867 --> 00:16:57,730 there's no guarantee that Kirimi will accept me. 309 00:17:00,115 --> 00:17:03,680 Rather than someone like me, 310 00:17:03,943 --> 00:17:06,489 Kirimi needs a brother that's more like Suou-kun... 311 00:17:07,209 --> 00:17:08,851 Nekozawa senpai... 312 00:17:10,064 --> 00:17:12,563 Aren't you the one she's really looking for? 313 00:17:17,710 --> 00:17:18,643 Get ahold of yourself! 314 00:17:18,644 --> 00:17:20,789 Aren't you her brother, her family? 315 00:17:20,869 --> 00:17:22,824 Show her your willpower and your guts! 316 00:17:24,749 --> 00:17:26,759 She's right beside you. 317 00:17:27,855 --> 00:17:30,337 There's so much you can do for her, isn't there? 318 00:17:39,110 --> 00:17:40,500 Kirimi-chan... 319 00:17:41,271 --> 00:17:43,067 seems to have gone to the courtyard. 320 00:17:45,080 --> 00:17:47,770 She's there. There's something there with her. 321 00:17:47,843 --> 00:17:48,807 A cat. 322 00:17:50,174 --> 00:17:51,999 They really are a cat-loving family. 323 00:17:56,196 --> 00:17:57,459 That's bad. 324 00:17:57,460 --> 00:18:01,729 Kirimi dislikes animals, and cats scare her the most. 325 00:18:04,214 --> 00:18:05,487 Nekozawa senpai! 326 00:18:16,983 --> 00:18:21,458 Save me, big brother... 327 00:18:24,266 --> 00:18:25,337 Kirimi! 328 00:18:39,761 --> 00:18:40,708 Kirimi... 329 00:18:45,085 --> 00:18:46,048 Kirimi... 330 00:18:53,826 --> 00:18:54,749 Kirimi! 331 00:18:55,883 --> 00:18:57,626 Big brother? 332 00:19:04,664 --> 00:19:06,211 Big brother. 333 00:19:09,429 --> 00:19:10,344 Kirimi. 334 00:19:31,927 --> 00:19:34,689 All right, it's not scary. It's not scary anymore. 335 00:19:37,371 --> 00:19:38,856 Neko-chan, you did it. 336 00:19:43,109 --> 00:19:43,798 Yes. 337 00:19:49,035 --> 00:19:50,355 Thank you very much! 338 00:20:10,262 --> 00:20:12,642 It must be because he was in the light for too long. 339 00:20:12,763 --> 00:20:15,585 It seems like he's reverted to the state he was before the training. 340 00:20:16,089 --> 00:20:19,031 Big brother, are you having a bad dream? 341 00:20:19,214 --> 00:20:21,332 Big brother! Big brother! 342 00:20:22,744 --> 00:20:23,615 Kirimi-chan. 343 00:20:24,764 --> 00:20:27,939 Shall we try a spell to make your big brother better? 344 00:21:02,144 --> 00:21:03,311 What's wrong, Haruhi? 345 00:21:06,135 --> 00:21:07,936 Tamaki senpai... 346 00:21:09,682 --> 00:21:13,183 Tamaki senpai's family... what kind of family is it? 347 00:21:13,336 --> 00:21:17,356 The Suou family, based in the finance industry, owns hotels and theaters, 348 00:21:17,357 --> 00:21:19,858 and is a huge zaibatsu with interests in many areas. (Zaibatsu - a Japanese business conglomerate) 349 00:21:20,401 --> 00:21:21,801 You should have heard of them. 350 00:21:22,745 --> 00:21:24,207 Then that means... 351 00:21:24,286 --> 00:21:27,987 As you are aware, they also run a school... 352 00:21:28,072 --> 00:21:29,556 Which school? 353 00:21:30,198 --> 00:21:31,013 This one. 354 00:21:32,924 --> 00:21:33,963 This one. 355 00:21:35,424 --> 00:21:36,682 Ouran Academy. 356 00:21:37,778 --> 00:21:40,308 You're holding on to their scholarship. 357 00:21:40,309 --> 00:21:42,482 You should at least remember the director's name. 358 00:21:42,825 --> 00:21:44,349 I didn't know. 359 00:21:45,149 --> 00:21:47,003 He's the director's son? 360 00:21:48,435 --> 00:21:52,428 In other words, that person is Tamaki senpai's father? 361 00:21:53,381 --> 00:21:56,219 I haven't seen my mother for more than 2 years. 362 00:21:56,484 --> 00:21:58,782 Why can't he see his mother? 363 00:22:00,111 --> 00:22:04,652 Maybe it's because he has exceptionally strong feelings about family. 364 00:22:08,336 --> 00:22:12,287 Mommy, Haruhi is not listening to me! 365 00:22:12,288 --> 00:22:17,084 I really treat your daughter... as if she were my own daughter! 366 00:22:18,502 --> 00:22:19,694 Family... 367 00:22:35,643 --> 00:22:37,248 Host Club Camp in Karuizawa. 368 00:22:37,249 --> 00:22:38,053 Exciting! 369 00:22:38,054 --> 00:22:41,030 It looks like the seeds of love have begun to sprout. 370 00:22:41,031 --> 00:22:44,224 Before you get jealous, think more about how the other person feels! 371 00:22:44,225 --> 00:22:45,004 Haruhi! 372 00:22:45,052 --> 00:22:46,926 The Host Club is a family. 373 00:22:47,006 --> 00:22:48,018 Tama-chan... 374 00:22:48,226 --> 00:22:49,284 Hello. 375 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 376 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 377 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 378 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 379 00:00:00,000 --> 00:00:00,000