1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Moviexz.Com
1
00:00:00,586 --> 00:00:03,101
The Ouran High School Host Club
10002
00:00:03,111 --> 00:00:06,030
- This is the Host Club Summer Party... Welcome.
- Welcome.
3
00:00:03,101 --> 00:00:09,321
is a group of handsome men reigning over
one of Japan's high schools for the rich.
10004
00:00:07,907 --> 00:00:09,180
Haru-chan!
(Chan - honorific usually used for girls or closeness)
5
00:00:09,855 --> 00:00:13,556
The only commoner amongst them,
Fujioka Haruhi,
10006
00:00:13,106 --> 00:00:14,573
I got it right!
7
00:00:13,556 --> 00:00:19,048
is pretending to be a guy and
working as a host to pay off her debt.
10008
00:00:16,151 --> 00:00:18,823
- The Host Club... welcomes you.
- Welcomes you.
9
00:00:19,938 --> 00:00:22,094
That day...
10
00:00:30,173 --> 00:00:31,641
Welcome back.
11
00:00:32,885 --> 00:00:33,614
I'm back.
12
00:00:33,615 --> 00:00:34,805
Was it a fruitful trip?
13
00:00:36,159 --> 00:00:36,940
Did anything happen...
14
00:00:36,925 --> 00:00:38,303
Haruhi-kun, good morning.
(Kun - honorific usually used for younger males)
10015
00:00:37,691 --> 00:00:39,011
Everything is fine.
16
00:00:40,006 --> 00:00:43,204
The director has come back from
his extended business trip.
17
00:00:45,817 --> 00:00:46,799
Director?
18
00:00:50,289 --> 00:00:51,773
Fujioka Haruhi-kun,
19
00:00:52,789 --> 00:00:54,559
come to the director's office later.
20
00:00:56,370 --> 00:00:59,847
I've heard a lot about your good performance.
21
00:01:02,285 --> 00:01:04,895
I have something to give you.
10022
00:01:05,776 --> 00:01:07,058
-=Letter set=-
23
00:01:06,553 --> 00:01:07,510
Here.
24
00:01:09,692 --> 00:01:12,013
I had originally set up the scholarship
25
00:01:12,014 --> 00:01:14,732
to be the "Daddy-Long-Legs"
26
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
.
27
00:01:14,733 --> 00:01:17,046
to needy young boys and girls with great aspirations.
28
00:01:17,047 --> 00:01:20,524
It's fine, it's fine. You don't have
to look at me with such gratitude.
29
00:01:20,791 --> 00:01:23,584
I'm just doing what I should do.
30
00:01:23,585 --> 00:01:26,970
I just have to write letters of
thanks to you regularly, right?
31
00:01:26,977 --> 00:01:28,472
Once in a while will do.
32
00:01:28,905 --> 00:01:30,277
Once in a while.
33
00:01:30,767 --> 00:01:33,566
When you run out of paper,
don't hesitate to let me know.
34
00:01:34,015 --> 00:01:35,475
Talking about which...
35
00:01:39,175 --> 00:01:41,784
I have a pretty good idea about why
you're hiding your identity as a girl.
36
00:01:41,785 --> 00:01:43,540
It's been hard for you, right?
37
00:01:43,541 --> 00:01:44,311
If you have any problems,
38
00:01:44,312 --> 00:01:47,886
you can always...
come and look for me.
39
00:01:50,026 --> 00:01:51,978
Director, that's enough.
40
00:01:54,718 --> 00:01:56,109
How embarrassing.
41
00:01:57,828 --> 00:01:59,086
I'll protect you...
42
00:01:59,087 --> 00:02:02,017
He reminds me of someone...
43
00:02:02,506 --> 00:02:03,454
I'll protect you.
44
00:02:06,800 --> 00:02:08,177
That's impossible, right?
45
00:02:08,991 --> 00:02:13,030
At the end of the hallway by the north
staircase in the south wing of the school,
46
00:02:13,141 --> 00:02:14,384
when you open the door,
47
00:02:14,385 --> 00:02:18,437
there you will find the Ouran Host Club policemen.
48
00:02:18,518 --> 00:02:21,553
- The Host Club... welcomes you.
- Welcomes you.
49
00:02:22,781 --> 00:02:26,917
You'll feel better when
you get it off your chest.
50
00:02:27,460 --> 00:02:29,683
I know what you have done!
51
00:02:30,722 --> 00:02:32,519
I'm not letting you get away this time.
52
00:02:33,372 --> 00:02:35,272
I'm going to use the handcuffs called love
53
00:02:36,766 --> 00:02:39,526
and take you in for eternity.
54
00:02:39,527 --> 00:02:41,441
Commissioner-dono!
(Dono - someone you hold in high regard)
55
00:02:43,293 --> 00:02:45,240
He has watched too many police dramas.
56
00:02:48,631 --> 00:02:51,801
Kaoru, let's go on patrol by ourselves.
57
00:02:52,122 --> 00:02:54,682
No, Hikaru, we're still on duty.
58
00:02:54,792 --> 00:02:56,189
I'm going to arrest you.
59
00:02:56,722 --> 00:02:58,898
Your sentence is...
life imprisonment.
60
00:02:58,899 --> 00:03:00,194
I can't take it...
61
00:03:02,492 --> 00:03:05,526
Hikaru and Kaoru are as dubious as ever.
62
00:03:07,689 --> 00:03:09,834
I can't tie it properly...
63
00:03:09,835 --> 00:03:10,918
Let me...
64
00:03:10,919 --> 00:03:11,949
No, let me...
65
00:03:11,950 --> 00:03:13,357
Let me...
66
00:03:13,647 --> 00:03:14,716
Sit still.
67
00:03:15,833 --> 00:03:16,881
How lovely...
68
00:03:16,882 --> 00:03:17,386
How touching...
69
00:03:17,387 --> 00:03:18,979
How charming...
70
00:03:18,980 --> 00:03:23,580
The relationship between Hunny senpai
and Mori senpai is still unclear.
(Senpai - senior, mentor)
71
00:03:23,580 --> 00:03:24,703
-=Ouran Police Criminal Investigation Department=-
72
00:03:25,430 --> 00:03:29,090
These are limited edition Host Club
cosplay photo collections.
(Cosplay - costume play)
73
00:03:31,709 --> 00:03:33,537
- I want to order a set!
- I want to order a set!
74
00:03:34,138 --> 00:03:34,646
I want to...
75
00:03:34,647 --> 00:03:38,032
Kyouya senpai is flawless in
his sales technique as usual.
76
00:03:38,818 --> 00:03:41,987
I no longer get surprised
at what they do.
77
00:03:41,988 --> 00:03:43,024
- Haruhi!
- Haruhi!
78
00:03:43,025 --> 00:03:44,658
Try this on later.
79
00:03:45,739 --> 00:03:47,380
We got the latest style.
80
00:03:47,381 --> 00:03:48,041
- Haruhi.
- Haruhi.
81
00:03:48,642 --> 00:03:49,651
No way!
82
00:03:49,868 --> 00:03:51,922
Don't you dare harass my daughter!
83
00:03:53,069 --> 00:03:54,512
Mommy!
84
00:03:54,513 --> 00:04:00,164
Haruhi's brothers are
making her wear indecent clothing!
85
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
.
86
00:04:01,232 --> 00:04:02,548
Give it to me!
87
00:04:02,565 --> 00:04:05,998
What's with this setting that has me as
the mother of 3 17-year-old children?
88
00:04:06,042 --> 00:04:08,972
Why is he so fond of the family setting?
89
00:04:08,973 --> 00:04:09,721
Who knows?
90
00:04:11,347 --> 00:04:15,890
Maybe it's because he has exceptionally
strong feelings about family.
91
00:04:16,871 --> 00:04:18,326
Haruhi, watch out!
92
00:04:24,856 --> 00:04:26,979
What is this?!
93
00:04:28,924 --> 00:04:30,301
Really...
94
00:04:35,860 --> 00:04:39,651
This is a rare visitor.
95
00:04:40,585 --> 00:04:44,568
Welcome, little lost kitten.
96
00:04:46,919 --> 00:04:48,644
Reverse harem?
97
00:04:49,269 --> 00:04:50,854
"Reverse harem"?
98
00:04:50,855 --> 00:04:52,318
No, no, Commissioner-dono.
99
00:04:52,319 --> 00:04:54,961
There's no reason for such a small child
to know what a reverse harem is.
100
00:04:54,962 --> 00:04:56,360
Shuchi Nikurin?
(Literal translation "wine pools and
meat forest", depicts a decadent party)
101
00:04:57,920 --> 00:04:59,296
Glasses character?
102
00:05:00,282 --> 00:05:01,674
Lovely type?
103
00:05:02,178 --> 00:05:03,877
Stoic type?
104
00:05:04,133 --> 00:05:06,097
Incest?
105
00:05:06,405 --> 00:05:07,613
Nerd?
106
00:05:13,983 --> 00:05:15,355
Big brother?
107
00:05:16,590 --> 00:05:18,133
Big brother!
108
00:05:18,900 --> 00:05:19,929
We've never heard of this, Boss.
109
00:05:19,930 --> 00:05:21,734
You have a younger sister
in the pre-school section?
110
00:05:21,735 --> 00:05:24,252
No, I'm really an only child.
111
00:05:26,951 --> 00:05:28,525
Little girl, what's your name?
112
00:05:28,526 --> 00:05:29,876
Kirimi!
113
00:05:29,926 --> 00:05:33,240
Kirimi-chan, did you make a mistake?
114
00:05:33,245 --> 00:05:35,874
You're not my big brother?
115
00:05:39,958 --> 00:05:43,122
From today, I'm your big brother!
116
00:05:43,123 --> 00:05:44,188
Yay!
117
00:05:44,189 --> 00:05:46,277
Even if you claim to be easily
swayed by your emotions,
118
00:05:46,278 --> 00:05:49,506
is it really okay to make
such irresponsible remarks?
119
00:05:49,525 --> 00:05:50,996
They're not irresponsible.
120
00:05:50,997 --> 00:05:52,911
I really will take care of her.
121
00:05:53,198 --> 00:05:55,346
Kirimi.
122
00:05:55,579 --> 00:05:58,293
Kirimi.
123
00:05:58,767 --> 00:06:01,775
It's your big brother.
124
00:06:01,883 --> 00:06:03,291
- Big brother?
- Big brother?
125
00:06:16,314 --> 00:06:18,797
Nekozawa senpai's little sister?
126
00:06:18,964 --> 00:06:21,967
Her name is Nekozawa Kirimi.
127
00:06:21,968 --> 00:06:25,933
She's in the Ouran pre-school section.
128
00:06:26,189 --> 00:06:27,421
Kirimi...
129
00:06:27,422 --> 00:06:28,664
Monster!
130
00:06:28,708 --> 00:06:31,558
You seem to be thoroughly despised by her...
131
00:06:31,818 --> 00:06:33,364
It's because you're wearing
such a get-up, right?
132
00:06:33,365 --> 00:06:34,546
What if you take it off?
133
00:06:36,227 --> 00:06:37,877
And this long hair...
134
00:06:37,878 --> 00:06:39,100
Isn't it better to cut it?
135
00:06:39,101 --> 00:06:40,514
Murderers...
136
00:06:40,515 --> 00:06:42,604
Neko-chan, you have
a really handsome face.
137
00:06:42,605 --> 00:06:43,693
Please stop it.
138
00:06:43,694 --> 00:06:44,604
It's too bright.
139
00:06:44,684 --> 00:06:46,966
Well then, I'll make the room darker.
140
00:06:53,379 --> 00:06:55,298
It's dark!
141
00:06:55,879 --> 00:06:57,873
This time, it's this one who can't take it.
142
00:06:58,045 --> 00:07:01,011
President Nekozawa can't
survive in bright places.
143
00:07:01,038 --> 00:07:04,323
His sister Kirimi-san really hates dark places.
(San - honorific similar to Mr/Mrs/Ms)
144
00:07:04,393 --> 00:07:06,714
They are a pair of tragic siblings.
145
00:07:06,715 --> 00:07:08,665
You... you must be...
146
00:07:09,170 --> 00:07:12,756
Black Magic Club, first year student,
Hanatsuki Reiko.
147
00:07:12,971 --> 00:07:16,178
My hobbies are curses
and researching the dark side.
148
00:07:19,016 --> 00:07:23,018
The Nekozawa family emigrated
from Russia a long time ago.
149
00:07:23,019 --> 00:07:27,561
His ancestors are true descendants from
the lineage of the Tokarev dynasty.
150
00:07:28,627 --> 00:07:29,865
Tokarev?
(Tokarev - a Russian arms developer.
Also a type of semi-automatic pistol)
151
00:07:30,005 --> 00:07:31,973
Isn't it the Romanov dynasty?
152
00:07:32,194 --> 00:07:35,090
A legend that for some reason,
every few hundred years,
153
00:07:35,091 --> 00:07:39,124
a child fascinated with darkness, like the president,
is born in the Nekozawa family...
154
00:07:39,638 --> 00:07:41,488
may or may not exist.
155
00:07:41,489 --> 00:07:43,352
- You're just making things up randomly, oi.
- You're just making things up randomly, oi.
156
00:07:43,381 --> 00:07:45,492
Because of President Nekozawa's physical condition,
157
00:07:45,493 --> 00:07:49,059
he is unable to get close to Kirimi-san
without his dark clothing.
158
00:07:49,060 --> 00:07:54,181
Kirimi-san has fallen so deeply in love
with the prince-like portrait of her brother
159
00:07:54,313 --> 00:07:58,731
that she can't believe her
brother doesn't look like that.
160
00:07:58,840 --> 00:08:02,295
Soon after, to humor Kirimi-san,
161
00:08:02,356 --> 00:08:05,896
the servants started to read her
fairy tales that had princes in them.
162
00:08:05,897 --> 00:08:08,051
Naturally,
163
00:08:08,534 --> 00:08:10,622
they would run out of fairy tales, right?
164
00:08:10,826 --> 00:08:15,302
Recently she's widened her reading
to shoujo manga featuring ikemen.
(Shoujo manga - girls' comics)
(Ikemen - cute, young men)
165
00:08:15,303 --> 00:08:17,376
Now she's completely absorbed in them.
166
00:08:17,377 --> 00:08:19,301
Reverse harem!
167
00:08:19,812 --> 00:08:22,006
- So that's the reason?
- So that's the reason?
168
00:08:22,007 --> 00:08:26,066
There seems to be a lot of reverse
harems in shoujo manga lately.
169
00:08:26,067 --> 00:08:28,813
Girls dressing up as guys
also seem to be popular.
170
00:08:28,814 --> 00:08:30,297
Putting that aside,
171
00:08:30,581 --> 00:08:32,251
in other words, Kirimi-chan
172
00:08:32,322 --> 00:08:35,429
doesn't know that Nekozawa senpai is her brother?
173
00:08:35,430 --> 00:08:36,261
Yes.
174
00:08:36,304 --> 00:08:38,655
No matter what the people around her tell her,
she doesn't believe them.
175
00:08:38,656 --> 00:08:41,985
That's... such a sad thing for Neko-chan.
176
00:08:42,360 --> 00:08:45,166
Yes, that's why...
177
00:08:46,926 --> 00:08:51,926
every night I pray that Kirimi will
fall in love with the dark...
178
00:08:51,970 --> 00:08:52,659
It's the other way round, isn't it?
179
00:08:52,660 --> 00:08:54,881
You should be getting used to the light.
180
00:08:56,355 --> 00:08:59,092
Kirimi-san, I'll take you home.
181
00:08:59,591 --> 00:09:02,735
No, I want to stay with my big brother!
182
00:09:04,766 --> 00:09:09,677
It's fine, Suou-kun.
Please take good care of her!
183
00:09:11,426 --> 00:09:13,361
Siblings...
184
00:09:14,555 --> 00:09:17,075
In any family, they are a source of trouble.
185
00:09:17,632 --> 00:09:22,035
I'm an only child, so I'm envious
of those people who have siblings.
186
00:09:23,045 --> 00:09:26,072
To have a sibling, yet be unable to get along...
187
00:09:26,965 --> 00:09:28,765
that's really sad.
188
00:09:36,337 --> 00:09:37,669
I'm sorry, Kirimi-chan.
189
00:09:39,159 --> 00:09:41,544
Your real big brother is someone else.
190
00:09:42,527 --> 00:09:44,503
I'm not your big brother,
191
00:09:45,249 --> 00:09:47,981
but I'm a policeman from the Host Club!
192
00:09:49,555 --> 00:09:53,227
The Ouran Host Club aims to let everyone
who comes here enjoy themselves.
193
00:09:53,366 --> 00:09:54,581
Listen up, everyone.
194
00:09:54,582 --> 00:09:56,405
I'm going to lead the operation.
195
00:09:56,442 --> 00:09:57,281
It's called
196
00:09:57,282 --> 00:10:00,338
Operation Good-Relationship-
Between-The-Nekozawa-Siblings!
197
00:10:07,910 --> 00:10:10,567
You will be trained to
get used to the light.
198
00:10:10,568 --> 00:10:13,918
At the same time,
I will personally guide you!
199
00:10:13,919 --> 00:10:18,503
I will make you into the wonderful
character that Kirimi-chan likes!
200
00:10:20,513 --> 00:10:21,703
And so,
201
00:10:22,028 --> 00:10:26,011
Nekozawa senpai began
his hellish training.
202
00:10:26,012 --> 00:10:28,512
In the flickering candlelight, your soft hair...
203
00:10:28,926 --> 00:10:30,537
your shining white skin...
204
00:10:30,538 --> 00:10:33,046
He looks so handsome
after cutting his hair.
205
00:10:34,117 --> 00:10:35,978
He's worth looking at.
206
00:10:35,979 --> 00:10:40,087
Your smile is more mysterious than
a single bloom under the moonlight is...
207
00:10:40,277 --> 00:10:42,419
Yes, just like...
208
00:10:45,933 --> 00:10:49,086
the ominousness of a cursed doll.
209
00:10:49,087 --> 00:10:50,809
Wrong!
210
00:10:50,810 --> 00:10:52,657
How many times must I say it
before you'll understand?
211
00:10:52,992 --> 00:10:54,139
Then, shall we start?
212
00:10:54,393 --> 00:10:58,712
"The two of them set off on a journey
to find the Garden of Eternal Love."
213
00:10:59,774 --> 00:11:01,056
The end.
214
00:11:01,499 --> 00:11:04,203
Read more, read more!
215
00:11:06,164 --> 00:11:07,864
I don't have a choice, right?
216
00:11:08,396 --> 00:11:09,841
Then, next...
217
00:11:10,350 --> 00:11:12,807
is this one.
"Magical Cat".
218
00:11:14,372 --> 00:11:16,667
It's a kitten. Cute, right?
219
00:11:19,235 --> 00:11:21,585
There is hardly any feeling in your words.
220
00:11:21,586 --> 00:11:24,308
You have to try to imagine your
training partner as Kirimi-chan.
221
00:11:24,309 --> 00:11:26,526
Even if you say that, Suou-kun,
222
00:11:26,665 --> 00:11:29,722
for Kirimi-chan to have such an expression...
223
00:11:29,422 --> 00:11:30,611
-=Kirimi=-
224
00:11:29,722 --> 00:11:30,911
Stop protesting.
225
00:11:31,013 --> 00:11:32,364
Look at it with your heart.
226
00:11:32,365 --> 00:11:34,553
Hey, hey! Boss, boss!
227
00:11:34,554 --> 00:11:36,557
As a demonstration, imagine that that is Haruhi
228
00:11:36,558 --> 00:11:38,155
and try to express your love to her.
229
00:11:43,407 --> 00:11:44,391
Haruhi...
230
00:11:47,279 --> 00:11:48,302
Senpai?
231
00:11:49,224 --> 00:11:50,991
If you stare at me like that,
232
00:11:52,222 --> 00:11:53,550
I'll arrest you.
233
00:11:57,225 --> 00:11:59,904
Haruhi!
234
00:12:00,052 --> 00:12:02,642
If you have the time to have
such disgusting fantasies,
235
00:12:02,643 --> 00:12:05,449
why don't you spend some
time with Kirimi-chan?
236
00:12:05,594 --> 00:12:06,688
What's wrong, Haruhi?
237
00:12:06,761 --> 00:12:08,517
Do you find it hard to be with children?
238
00:12:08,615 --> 00:12:11,507
No, it's not that I dislike children.
239
00:12:11,509 --> 00:12:15,150
I had read up to 50 volumes of shoujo
manga to her over the past 3 days...
240
00:12:15,151 --> 00:12:16,288
"Nevertheless..."
241
00:12:16,289 --> 00:12:17,310
- That was hard on you.
- That was hard on you.
242
00:12:18,179 --> 00:12:22,545
Big brother, it's so dark in here...
243
00:12:22,877 --> 00:12:24,476
Kirimi-chan, I'm sorry.
244
00:12:25,112 --> 00:12:28,427
I want my big brother.
245
00:12:32,692 --> 00:12:33,817
What's wrong? What's wrong?
246
00:12:35,403 --> 00:12:38,069
Look, it's not scary anymore.
247
00:12:38,848 --> 00:12:40,170
Big brother.
248
00:12:43,609 --> 00:12:44,712
Suou-kun.
249
00:12:46,475 --> 00:12:48,670
Please continue with the training.
250
00:12:50,177 --> 00:12:50,938
Okay.
251
00:12:59,140 --> 00:13:00,155
Neko-chan.
252
00:13:01,084 --> 00:13:05,465
We've got you. Hurry up and tell us the truth.
253
00:13:15,738 --> 00:13:17,115
Mommy, where is the stomach medicine?
254
00:13:17,116 --> 00:13:18,408
Murderer!
255
00:13:19,288 --> 00:13:20,371
No shadow.
256
00:13:22,129 --> 00:13:22,851
Yes shadow.
257
00:13:22,852 --> 00:13:24,033
No, no, no, no!
258
00:13:24,034 --> 00:13:25,039
No shadow!
259
00:13:25,040 --> 00:13:25,844
Yes shadow.
260
00:13:25,845 --> 00:13:27,891
No! No!
261
00:13:28,683 --> 00:13:29,761
Oh my God!
262
00:13:29,762 --> 00:13:32,338
"For you, I can do anything."
263
00:13:47,985 --> 00:13:49,951
I need a break...
264
00:13:49,952 --> 00:13:51,107
Senpai!
265
00:13:56,455 --> 00:13:58,668
Kirimi-chan has fallen asleep?
266
00:13:58,669 --> 00:14:00,575
Big brother.
267
00:14:03,142 --> 00:14:03,863
Here.
268
00:14:06,733 --> 00:14:10,588
Seeing the 2 of you like this,
you really look like siblings.
269
00:14:14,633 --> 00:14:18,522
Siblings, huh? I used to want one.
270
00:14:19,355 --> 00:14:21,915
I was always playing alone.
271
00:14:22,259 --> 00:14:23,228
Alone?
272
00:14:23,648 --> 00:14:25,159
What about friends?
273
00:14:26,504 --> 00:14:28,286
My mother's very frail.
274
00:14:29,163 --> 00:14:32,081
I was worried about her,
so I didn't want to leave her side.
10275
00:14:34,213 --> 00:14:36,215
So, I was always at home.
276
00:14:40,174 --> 00:14:42,299
Then one day, my mother told me
277
00:14:43,487 --> 00:14:46,180
that she wanted me to enjoy myself.
278
00:14:48,957 --> 00:14:50,830
She told me that what
she really wanted to see...
279
00:14:51,977 --> 00:14:53,655
was my smiling face.
280
00:14:55,882 --> 00:14:59,293
From then on, to cheer up my mother,
281
00:14:59,659 --> 00:15:03,529
I started to play the piano
and sing loudly beside her.
282
00:15:04,597 --> 00:15:09,055
With that, I started to think about doing something
that made everyone happy and not just me.
283
00:15:09,539 --> 00:15:11,180
That's why you set up the Host Club?
284
00:15:11,436 --> 00:15:12,773
Yeah, that's right.
285
00:15:13,895 --> 00:15:16,876
My goal now is to make our guests happy.
286
00:15:16,877 --> 00:15:19,257
There's so much I want to do every day.
287
00:15:20,179 --> 00:15:23,245
If I live like this,
I believe that it will be passed on,
288
00:15:23,701 --> 00:15:25,584
and my mother will get better.
289
00:15:28,847 --> 00:15:29,699
Is that strange?
290
00:15:30,229 --> 00:15:32,360
No, not at all.
291
00:15:34,451 --> 00:15:36,145
It's not strange at all.
292
00:15:38,675 --> 00:15:41,490
Then, is your mother better?
293
00:15:44,247 --> 00:15:45,117
I don't know.
294
00:15:45,675 --> 00:15:46,718
You don't know?
295
00:15:48,348 --> 00:15:50,777
I haven't seen my mother for more than 2 years.
296
00:15:55,251 --> 00:15:58,341
Boss, Nekozawa senpai wants to do that challenge.
297
00:16:13,829 --> 00:16:15,116
That was more than 3 minutes.
298
00:16:15,117 --> 00:16:18,173
You did it. You can finally
withstand the flashlight!
299
00:16:18,347 --> 00:16:21,066
Banzai! Banzai!
(Banzai - a victory cheer)
300
00:16:21,207 --> 00:16:23,133
You did it, Nekozawa senpai.
301
00:16:23,134 --> 00:16:23,826
Yes...
302
00:16:27,657 --> 00:16:29,476
Big brother.
303
00:16:31,437 --> 00:16:33,202
Kirimi...
304
00:16:34,458 --> 00:16:37,193
Kirimi...
305
00:16:40,247 --> 00:16:41,974
Aren't you going to chase after her?
306
00:16:46,831 --> 00:16:48,715
That's enough.
307
00:16:51,929 --> 00:16:53,877
Even if I go through the training,
308
00:16:54,867 --> 00:16:57,730
there's no guarantee that Kirimi will accept me.
309
00:17:00,115 --> 00:17:03,680
Rather than someone like me,
310
00:17:03,943 --> 00:17:06,489
Kirimi needs a brother
that's more like Suou-kun...
311
00:17:07,209 --> 00:17:08,851
Nekozawa senpai...
312
00:17:10,064 --> 00:17:12,563
Aren't you the one she's really looking for?
313
00:17:17,710 --> 00:17:18,643
Get ahold of yourself!
314
00:17:18,644 --> 00:17:20,789
Aren't you her brother, her family?
315
00:17:20,869 --> 00:17:22,824
Show her your willpower and your guts!
316
00:17:24,749 --> 00:17:26,759
She's right beside you.
317
00:17:27,855 --> 00:17:30,337
There's so much you can
do for her, isn't there?
318
00:17:39,110 --> 00:17:40,500
Kirimi-chan...
319
00:17:41,271 --> 00:17:43,067
seems to have gone to the courtyard.
320
00:17:45,080 --> 00:17:47,770
She's there. There's something there with her.
321
00:17:47,843 --> 00:17:48,807
A cat.
322
00:17:50,174 --> 00:17:51,999
They really are a cat-loving family.
323
00:17:56,196 --> 00:17:57,459
That's bad.
324
00:17:57,460 --> 00:18:01,729
Kirimi dislikes animals,
and cats scare her the most.
325
00:18:04,214 --> 00:18:05,487
Nekozawa senpai!
326
00:18:16,983 --> 00:18:21,458
Save me, big brother...
327
00:18:24,266 --> 00:18:25,337
Kirimi!
328
00:18:39,761 --> 00:18:40,708
Kirimi...
329
00:18:45,085 --> 00:18:46,048
Kirimi...
330
00:18:53,826 --> 00:18:54,749
Kirimi!
331
00:18:55,883 --> 00:18:57,626
Big brother?
332
00:19:04,664 --> 00:19:06,211
Big brother.
333
00:19:09,429 --> 00:19:10,344
Kirimi.
334
00:19:31,927 --> 00:19:34,689
All right, it's not scary.
It's not scary anymore.
335
00:19:37,371 --> 00:19:38,856
Neko-chan, you did it.
336
00:19:43,109 --> 00:19:43,798
Yes.
337
00:19:49,035 --> 00:19:50,355
Thank you very much!
338
00:20:10,262 --> 00:20:12,642
It must be because he was
in the light for too long.
339
00:20:12,763 --> 00:20:15,585
It seems like he's reverted to
the state he was before the training.
340
00:20:16,089 --> 00:20:19,031
Big brother, are you having a bad dream?
341
00:20:19,214 --> 00:20:21,332
Big brother! Big brother!
342
00:20:22,744 --> 00:20:23,615
Kirimi-chan.
343
00:20:24,764 --> 00:20:27,939
Shall we try a spell to make
your big brother better?
344
00:21:02,144 --> 00:21:03,311
What's wrong, Haruhi?
345
00:21:06,135 --> 00:21:07,936
Tamaki senpai...
346
00:21:09,682 --> 00:21:13,183
Tamaki senpai's family...
what kind of family is it?
347
00:21:13,336 --> 00:21:17,356
The Suou family, based in the finance industry,
owns hotels and theaters,
348
00:21:17,357 --> 00:21:19,858
and is a huge zaibatsu
with interests in many areas.
(Zaibatsu - a Japanese business conglomerate)
349
00:21:20,401 --> 00:21:21,801
You should have heard of them.
350
00:21:22,745 --> 00:21:24,207
Then that means...
351
00:21:24,286 --> 00:21:27,987
As you are aware, they also run a school...
352
00:21:28,072 --> 00:21:29,556
Which school?
353
00:21:30,198 --> 00:21:31,013
This one.
354
00:21:32,924 --> 00:21:33,963
This one.
355
00:21:35,424 --> 00:21:36,682
Ouran Academy.
356
00:21:37,778 --> 00:21:40,308
You're holding on to their scholarship.
357
00:21:40,309 --> 00:21:42,482
You should at least remember
the director's name.
358
00:21:42,825 --> 00:21:44,349
I didn't know.
359
00:21:45,149 --> 00:21:47,003
He's the director's son?
360
00:21:48,435 --> 00:21:52,428
In other words, that person
is Tamaki senpai's father?
361
00:21:53,381 --> 00:21:56,219
I haven't seen my mother for more than 2 years.
362
00:21:56,484 --> 00:21:58,782
Why can't he see his mother?
363
00:22:00,111 --> 00:22:04,652
Maybe it's because he has exceptionally
strong feelings about family.
364
00:22:08,336 --> 00:22:12,287
Mommy, Haruhi is not listening to me!
365
00:22:12,288 --> 00:22:17,084
I really treat your daughter...
as if she were my own daughter!
366
00:22:18,502 --> 00:22:19,694
Family...
367
00:22:35,643 --> 00:22:37,248
Host Club Camp in Karuizawa.
368
00:22:37,249 --> 00:22:38,053
Exciting!
369
00:22:38,054 --> 00:22:41,030
It looks like the seeds of
love have begun to sprout.
370
00:22:41,031 --> 00:22:44,224
Before you get jealous,
think more about how the other person feels!
371
00:22:44,225 --> 00:22:45,004
Haruhi!
372
00:22:45,052 --> 00:22:46,926
The Host Club is a family.
373
00:22:47,006 --> 00:22:48,018
Tama-chan...
374
00:22:48,226 --> 00:22:49,284
Hello.
375
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
376
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
377
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
378
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
379
00:00:00,000 --> 00:00:00,000